it doesn't mean that we can't reason with them. | Open Subtitles | لا يُعنى ذلك أنه ليس بإمكاننا التفاهم معهم |
We're asking for your help here. we can't do it alone. | Open Subtitles | نحن نطالب بمساعدتكم هنا لأنه ليس بإمكاننا القيام بهذا لوحدنا |
- we can't hit the tree with enough power and rhythm ourselves. | Open Subtitles | - ليس بإمكاننا أن نضرب الشجرة بدون الطاقة الكافية والإيقاع بأنفسنا |
We must succeed, we cannot afford anything less than success. | UN | ولا بد لنا من أن ننجح إذ ليس بإمكاننا أن نقبل بما هو دون النجاح. |
we cannot share the enthusiasm in the Secretary-General's report. | UN | ونحن ليس بإمكاننا مشاطرة الأمين العام ما يبديه من حماس في تقريره. |
No, I mean we can't get you down, so we're gonna have to get you up. | Open Subtitles | لا, أقصد أنه ليس بإمكاننا أن ننزلكم نحو الأسفل إذاً سنقوم برفعكم نحو الأعلى |
But that doesn't mean we can't mess around a little. | Open Subtitles | \u200fولكن هذا لا يعني أنه ليس بإمكاننا \u200fاللهو قليلاً. |
Are you saying that we can't be together again unless we get married? | Open Subtitles | هل تقولين أنه ليس بإمكاننا أن نصبح معاً إلا اذا تزوجنا |
I hope you won't feel we can't be friends after this. | Open Subtitles | آمل بأنك لن تشعر أن ليس بإمكاننا البقاء أصدقاء بعد هذا |
Doesn't mean we can't try again! | Open Subtitles | . وهذا لا يعني بأنه ليس بإمكاننا المحاولة مجدداً |
Guys, maybe... maybe we can't play skins versus skins. | Open Subtitles | يارفاق، ربما .. ربما ليس بإمكاننا أن نلعب عراةً ضد عراة |
But she knows that we can't break the law. | Open Subtitles | لكنها تعلم بأننا ليس بإمكاننا مخالفة القانون . |
He may be fine with the status quo, but that don't mean we can't make our own decisions. | Open Subtitles | ربما يكون على ما يرام في الوضع الراهن ولكن هذا لا يعني أنه ليس بإمكاننا إتخاذ قرارتنا الخاصة |
And we can't help you unless you stop arguing with one another. | Open Subtitles | و ليس بإمكاننا مساعدتكم حتى تتوقفوا عن الجدال مع بعضكم يجب أن تثقوا بنا |
Yes, but since it's not and we can't, | Open Subtitles | ،نعم، لكن بما أنه ليس كذلك و ليس بإمكاننا |
- we can't bring more men in. | Open Subtitles | أصغِ ، أنتِ تعلمين أنه ليس بإمكاننا أن نحضر المزيد من الرجال |
And I know where your heart lies, but we cannot risk so much change. | Open Subtitles | و أعرف ان هو قلبك ولكن ليس بإمكاننا المغامرة بتغيير كبير كهذا |
There are moral obligations which exist and have always existed and would be highly relevant on this occasion when we cannot have the ideal verification system. | UN | وهناك التزامات أخلاقية قائمة وما برحت قائمة دوماً وهي ذات صلة وثيقة بالموضوع في هذه المناسبة، حيث ليس بإمكاننا الحصول على نظام التحقق المثالي. |
It is an undeniable fact that we cannot compel any country to join the treaty if there is no, or insufficient, political will to do so. | UN | ومن الحقائق التي لا خلاف فيها أن ليس بإمكاننا إرغام أي بلد على الانضمام إلى المعاهدة إن لم توجد اﻹرادة السياسية، أو اﻹرادة السياسية الكافية، للانضمام إليها. |
we can't let you risk your life. | Open Subtitles | ليس بإمكاننا المخاطرة بحياتك لمَ؟ |
Well, we couldn't have that now, could we? | Open Subtitles | ليس بإمكاننا الحصول على ذلك الآن.. أليس كذلك؟ |