ويكيبيديا

    "ليس بالأمر الهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no big deal
        
    • no big thing
        
    • it's not that big of a
        
    Linus, no big deal is losing a sock in the dryer, not having your smart dryer stolen by my dumb brother! Open Subtitles فقدان جوربك في آلة التنشيف ليس بالأمر الهام وليس سرقة آلة التنشيف خاصتك من قبل أخي الأحمق
    Your father was acting like it was no big deal, but I got the feeling he was really worried that I saw it. Open Subtitles والدكِ كان يتصرف وكأنه ليس بالأمر الهام لكنى شعرت أنه كان قلقاً للغاية من مشاهدتى له
    It's no big deal. I just joined the choir. Open Subtitles ليس بالأمر الهام, فقط إنظممت لفرقة الجوقة.
    We're gonna meet for a drink. no big deal. Open Subtitles سوف نتقابل لإحتساء مشروب ليس بالأمر الهام
    Well, if it's no big thing, why can't you tell me who you're going with? Open Subtitles - أجل, ليس بالأمر الهام ... لماذا لاتُخبرني بمن ستذهبين معه؟
    Let me get that for you. A little spillage. no big deal. Open Subtitles دعيني أمسحها لكِ أوقعت القليل, ليس بالأمر الهام
    I mean, it's no big deal. I could hardly resist. Open Subtitles أعني، ليس بالأمر الهام بالكاد أمكنني المقاومة
    Yeah, you do. It's no big deal; it's just the way I was raised. Open Subtitles ليس بالأمر الهام إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب
    no big deal. I already had my work calls forwarded here. Oh, alright. Open Subtitles ليس بالأمر الهام , انا قمت بتحويل كل مكالمات العمل مباشره الى هنا , رائع
    An opportunity came up. I thought I would ask. no big deal. Open Subtitles جاءت الفرصة، فكرت في السؤال ليس بالأمر الهام
    It started over the holidays. It's no big deal. Open Subtitles بدأنا ذلك في أيام العطلات إنه ليس بالأمر الهام
    Chicken pox is no big deal for kids, but it's a terrible, horrible, no good, very bad deal for grownups. Open Subtitles الجديري ليس بالأمر الهام بالنسبة للأطفال لكنّه شيء مريع وفظيع وبغاية السوء بالنسبة للبالغين
    Mom, it's no big deal. I mean, it's funny. Open Subtitles أمي ، ليس بالأمر الهام ، أعني ، إنه ممتع
    We know how to tie our shoes now-- no big deal. Open Subtitles نحن نعلم الآن كيفية ربط حذائنا... ذلك ليس بالأمر الهام
    He was 94. It's no big deal. (clears throat) Open Subtitles كان عمره أربعة وتسعون ، ليس بالأمر الهام حسناً ، إنه في مكان أفضل الآن
    I see him when I see him, it's no big deal. Open Subtitles نشأنا منفصلين وأراه أحياناً ليس بالأمر الهام
    I have to fill out a form. no big deal. Open Subtitles كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام
    - no big deal. - Doris, why are you acting like such a loser? Open Subtitles ــ ليس بالأمر الهام ــ دوريس، لماذا تتصرفين وكأنك فاشلة؟
    I'm sure it's no big deal. I was only invited at the last minute. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الهام لقد قام بدعوتي في آخر لحظة
    It's no big thing. Yeah? Open Subtitles -أرجوكِ, ليس بالأمر الهام .
    The ceremony will only be, like, 20 minutes, so it's not that big of a deal. Open Subtitles لن تستغرق المراسم سوى 20 دقيقة لذا ليس بالأمر الهام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد