ويكيبيديا

    "ليس بواسطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not by
        
    I alone have to save you in the future, and I'm going to, but not by changing it. Open Subtitles يجب أن أنقذكِ أنا فقط في المُستقبل، وسأفعل هذا ليس بواسطة تغييري له بل باحتضانه
    It was pointed out to me, not by Bonnie, that whatever attention I bring to the cause will be buried under the controversy of my methodology, so I'm gonna find another way. Open Subtitles لقد تمت الإشارة لي ليس بواسطة بوني أي ما كان الانتباه لإحضار سبب من أجل انهاء الجدل حول منهجي
    He's got to get around somehow, just not by rental car. Open Subtitles إنّه يتنقّل بطريقة ما، لكن ليس بواسطة سيّارة مؤجّرة.
    The Declaration of Independence established our rights by saying that they were created not by government, but by the Creator. Open Subtitles إعلان الإستقلال أسس حقوقنا بالقول بأنها وُضعت ليس بواسطة الحكومة بل بالخالق
    The lettering is slightly irregular, which means it was done by hand, and not by some locked-off engraving machine. Open Subtitles الحروف غير منتظمة بعض الشيء مما يعني أنها كانت مكتوبة باليد و ليس بواسطة آلات النقش
    And this challenge had been thrown down 80 years earlier, not by a glory-drunk hero, but an old man who asked awkward questions - questions which are still being asked today. Open Subtitles ليس بواسطة بطل مخمور و لكن بواسطة رجل عجوز الذي سأل أسئلة محرجة وهي أسئلة ما زالت تُثار حتى اليوم
    Some time ago, a number of human worlds were attacked and destroyed from space, not by the wraith, but by someone else. Open Subtitles منذ وقت مضى عدد من العوالم البشرية هوجمت وحُطّمت من الفضاء ليس بواسطة الأشباح ، ولكن بواسطة شخص آخر
    I do want to be successful, just... not by hurting people. Open Subtitles اريد ان اكون ناجحه لكن ليس بواسطة جرح الاخرين
    America has been hijacked. not by Al Qaeda. not by Osama bin Laden. Open Subtitles أمريكا أختطفت ليس بواسطة القاعدة وليس بواسطة أسامه بن لادن
    "not by the Persians, but by our own greed and gluttony for water. Open Subtitles ليس بواسطة الفرس ولكن بطمعنا ونهمنا للماء
    that he was already separating her from the group, setting her up to be shot -- not by Phyllis but by Katherine. Open Subtitles انه كان يفصلها بالفعل عن المجموعة ليضعها فى موضع التصويب ليس بواسطة فيليس ولكن بواسطة كاترين
    "No, no, not by the hair on my chinny-chin-chin" said the little pig. Open Subtitles لا ليس بواسطة الشعر على ذقنى هذا ما قاله الخنزير الصغير
    That intermediate commercial company was the limited liability company, which fell within the scope of draft article 13 and, as a consequence, was covered where appropriate by draft articles 9 and 10, but not by draft articles 11 and 12, which were not referred to in draft article 13. UN وقال إن هذا النوع من الشركات التجارية الوسيطة هي شركات المسؤولية المحدودة التي تندرج ضمن نطاق مشروع المادة 13 وبالتالي تغطى عند الاقتضاء بواسطة مشروعي المادتين 9 و 10 ولكن ليس بواسطة مشروعي المادتين 11 و 12 اللتين لم يُشر إليهما في مشروع المادة 13.
    These things were ordered by themselves, not by any god! Open Subtitles هذه الأشياء تتكون من تلقاء نفسها ! ليس بواسطة أي إله
    Both my parents were also killed, but not by a wizard. Open Subtitles والديّ أيضا قُتلا لكن ليس بواسطة ساحر
    She was murdered, but not by these disgusting sandwiches. Open Subtitles لقد قتلت ولكن ليس بواسطة الشطائر
    not by god, brothers and sisters, but by man! Open Subtitles ليس بواسطة الرب، أيها الإخوة والأخوات، لكن بواسطة الإنسان!
    - How can I say other when I am delivered from my chains? - not by a god. Open Subtitles و كيف لا أؤمن به و قد تحررت من قيودني- ليس بواسطة الرب-
    So I must present my agenda to my own people in my own time, not by appearing on American television from The White House. Open Subtitles ...لذا يجب أن أقدّم برنامج أعمالى لشعبى أنا فى وقتى أنا ليس بواسطة الظهور فى التليفزيون الأمريكى من البيت الأبيض
    not by a professional political operative 30 feet from the oval Office! Open Subtitles ليس بواسطة خبيرة سياسية تقف على بعد 30 قدماً من المكتب البيضاوي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد