ويكيبيديا

    "ليس عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Not by
        
    • not through
        
    • not only by
        
    • not only through
        
    • not so much by
        
    But Not by each other. I can support'em both. Open Subtitles أجل ولكن ليس عن طريق بعضهما يمكنني دعم كلاهما
    That's not the answer I'm looking for, Not by a long shot. Open Subtitles ذلك ليس الجواب الذي ابحث عنه ليس عن طريق تسديدة بعيدة
    The country will be protected, just Not by your machine. Open Subtitles البلد سيكون محميا، لكن ليس عن طريق آلتك فحسب
    The Durban Declaration and Programme of Action provided a structure for restitution not through verbal atonement but through concrete action to redress the economic, social and psychological ravages suffered by victims of racism. UN وذكر أن إعلان وبرنامج عمل ديربان يتيحان إطارا للجبر ليس عن طريق التعويض بالكلام بل عن طريق القيام بأعمال ملموسة لإصلاح مظاهر الخراب الاقتصادي والاجتماعي والنفسي التي يعانيها ضحايا العنصرية.
    You should have cause for comfortable breathing if you need to. Just not through your nose. Open Subtitles بإمكانك قطعاً أن تتنفس إذا أردت، ولكن ليس عن طريق الأنف.
    Such support should be extended not only by endorsement of the range of activities being undertaken in fulfilment of our mandates, but also through the regular commitment of resources for their execution. UN وينبغي توسيع نطاق هذا الدعم ليس عن طريق تأييد مجموعة اﻷنشطة الجارية وفاء بالمهام الموكولة إلينا فحسب، بل وأيضا عن طريق الالتزام المنتظم بتقديم الموارد من أجل تنفيذها.
    The United Nations has been actively involved in the Middle East crisis, not only through peace-keeping operations and relevant diplomatic initiatives but also through programmes of economic, social and humanitarian assistance. UN وما فتئت اﻷمم المتحدة ناشطة بشأن أزمة الشرق اﻷوسط، وذلك ليس عن طريق عمليات حفظ السلم والمبادرات الدبلوماسية ذات الصلة فحسب بل أيضا عن طريق برامج المساعدة الاقتصادية والاجتماعية واﻹنسانية.
    Programmed Not by ones and zeroes that we type into interfaces but by day-to-day human experience. Open Subtitles مبرمج ليس عن طريق الأصفار والأحاد التي نكتبها للوصلات لكن عن طريق الخبرة اليومية
    Let's celebrate his life and death in the honest way Not by saying fake nice things around a casket but by admitting we're monsters and clawing joyfully for some of his cash. Open Subtitles فلنحتفل بحياته و وفاته بالطريقة الشريفه ليس عن طريق قول أشياء لطيفة كاذبه حول تابوته و لكن عن طريق الإعتراف بأننا وحوش
    Not by curbing me, by using me. Open Subtitles ليس عن طريق تقييدي, بل عن طريق استخدامي.
    Not for the casino, Clyde. Not by a long shot. Yeah. Open Subtitles ليس للكازينو وكلايد ليس عن طريق تسديدة طويلة.
    Not by chasing him, Not by playing his game. Open Subtitles ليس عن طريق مطاردته، ليس عن طريق لعبته
    Not by chasing him, Not by playing his game. Open Subtitles ليس عن طريق مطاردته، ليس عن طريق لعب لعبته
    We ain't finished here. Not by a long shot. Open Subtitles نحن لم ننتهي هنا، ليس عن طريق تسديدة طويلة.
    Maybe the way to do this is Not by going faster. Open Subtitles ربما طريقة للقيام بذلك ليس عن طريق الذهاب أسرع.
    The bomb was triggered by the car's ignition, Not by remote control. Open Subtitles إن القنبلة فجرت قبل اشتعال السيارة، ليس عن طريق التحكم عن بعد.
    Not by falsifying evidence or by cheating. Open Subtitles ليس عن طريق تزوير الأدلة أو عن طريق الغش
    Capitalism works not through coercion or conquest, but through the consent of the consumer. Open Subtitles الرأسمالية تعمل ليس عن طريق الإكراه أو الفتح، لكن من خلال موافقة المستهلك.
    Well, not through an oracle or a psychic or a seer, but through science. Open Subtitles حسنا, ليس عن طريق المتبصرين او العرافين , ولكن عن طريق العلم
    this unsub could still be selling babies, just not through the system. Open Subtitles وهي فتاة بالمناسبة من الممكن أن يكون هذا المجرم لا يزال يبيع الأطفال ولكن ليس عن طريق نظام التبني
    The European Union's Code of Conduct on Arms Exports, adopted in 1998, has ushered in a new degree of transparency between Governments in arms transactions, not only by building upon common criteria for arms exports but also through the establishment of an information exchange and consultation mechanism. UN أما مدونة قواعد السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي عام 1998 بشأن صادرات الأسلحة، فهي تبشر بدرجة جديدة من الشفافية بين الحكومات في ما يتعلق بالمعاملات الخاصة بالأسلحة، ليس عن طريق البناء على معايير مشتركة لصادرات الأسلحة فحسب، وإنما أيضا عن طريق إنشاء آلية لتبادل المعلومات وللتشاور.
    29. Throughout 2007, engagement at the country level remained at the core of OHCHR action, not only through the consolidation and establishment of field presences, but also through enhanced dialogue with and capacity-building of national counterparts. UN 29- ظلت مسألة المشاركة على المستوى القطري، طوال عام 2007، تشكل محور عمل المفوضية، ليس عن طريق إيجاد مكاتب ميدانية وتدعيمها فحسب، بل أيضاً عن طريق تعزيز الحوار مع النظراء الوطنيين وبناء قدراتهم.
    Respect for the principles of rotation and equitable geographical distribution - major principles of the Organization - was ensured not so much by any particular provision of the Charter but by the goodwill and spirit of responsibility of Member States. UN فاحترام مبادئ التناوب والتمثيل الجغرافي العـــادل، وهي مبـــادئ )السيد دوبكايونس، بيلاروس( المنظمة الجوهرية، يتم ليس عن طريق هذا الحكم من الميثاق أو ذاك وإنما عن طريق ما تبديه الدول اﻷعضاء من حسن إرادة والتزام بروح المسؤولية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد