Not much, boss. We have camera's in every corner of the gallery. | Open Subtitles | ليس كثيراً يا سيدتي، لدينا كاميرا في كل زاوية من المعرض |
Not much. Something about privacy laws. | Open Subtitles | ليس كثيراً كل ماعرفته أن هنالك قوانين سرية |
Well, given her law firm's track record, probably Not much. | Open Subtitles | حسنا، نظرا لسجلها مكتب لمحاماة، ربما ليس كثيراً |
Not so much. I mean, I can do stuff but... | Open Subtitles | ليس كثيراً , اقصد أنه يمكنني فعل أشياء ولكن |
It was on the per diem that they gave us, and it's actually Not a lot of cash. | Open Subtitles | هذا المصروف الذي تم اعطاءه لي وهو في الواقع ليس كثيراً |
Yes, but not too much for it's your face and not mine that'll be holding the attention of our audience, I feel sure. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس كثيراً فهذا وجهك وليس وجهي إنه ما سيجلب إنتباه المشاهدين أنا واثق من هذا. |
But Not long,'cause I have class in the morning. | Open Subtitles | لكن ليس كثيراً -لأننى لدى دروساً بالصباح -لديكى دروساً ؟ |
Then the three of us are out of here. Um... I know it's Not much, but if either of you's hungry, there's a vending machine. | Open Subtitles | بعدها سنخرج ثلاثتنا من هُنا أعلم أن هذا ليس كثيراً , لكن إن كان أيّاً منكما جائع |
Which saves us some time, but Not much. | Open Subtitles | مما يوفر لنا بعض الوقت، ولكن ليس كثيراً. |
Well, look, the fading pattern on the paper, it's Not much, but it's enough to know your kitchen window faces east. | Open Subtitles | حسناً، أنظري، نمط البهتان على الورقة ليس كثيراً ولكنه كافي لمعرفة أن نافذة مطبخكِ تواجه الشرق |
Not much since this one bumped me up to transpo coordinator. | Open Subtitles | ليس كثيراً مُنذ ان اصطدمت لـ نقل الشحنات |
I know it's Not much, but that's all I could manage, given the circumstances. | Open Subtitles | أعرف أنّه ليس كثيراً لكنْ هذا ما استطعت استحصاله في الظروف الراهنة |
Not much I'm afraid. It was my ex-husband who bought the place. | Open Subtitles | ليس كثيراً زوجي السابق هو من اشترى المنزل |
Oh, Not much, my life isn't as interesting as yours. | Open Subtitles | أوه, ليس كثيراً.. حياتي ليست مثيرة للأهتمام |
Not much. He was a paralegal, I think, at a firm downtown. | Open Subtitles | ليس كثيراً , لقد كان مشاور قانوني كما أظن في شركه في مركز المدينه |
Now, you cover your tracks perfectly -- Them, Not so much. | Open Subtitles | لقد قمتَ بتغطية آثاركَ بشكل ممتاز بالنسبة إليهم، ليس كثيراً |
It's the one hour a week where you know your family's gonna spend time together, but lately, Not so much. | Open Subtitles | انها الساعة الوحيدة في الاسبوع التي تكون متأكد ان عائلتك سيقضون فيها الوقت معاً لكن ليس كثيراً مؤخراً |
It's Not a lot, but it's enough to upset the corporations, who were here making T-shirts and running shoes. | Open Subtitles | هذا ليس كثيراً ، ولكنه يكفي لإزعاج المؤسسات الذين كانوا هنا يصنعون الأقمصة والأحذية الرياضية |
But not too much of one to avoid this colorful shared history. | Open Subtitles | لكن ليس كثيراً لدرجة أن تتجنبي تاريخكما الحافل |
Not long, but we were together for two years. | Open Subtitles | ليس كثيراً ، و لكن كنا معاً من سنتين |
- No, Not really. I haven't had any pain for the last few days. | Open Subtitles | لا ليس كثيراً لم أشعر بأي ألم خلال الأيام الماضيه |
Not very much is known about the provenance of Magellan's astrolabe. | Open Subtitles | ليس كثيراً ما هو معروف عن أصل أسطرلاب ماجيلان |
Not many people travel first-class. | Open Subtitles | ليس كثيراً من الناس يسافرون بالدرجة الأولى |
We'll tell the family what we know, which, unfortunately, isn't much. | Open Subtitles | سنخبر عائلتها ما نعرفه و الذي و للأسف ليس كثيراً |
You know, when McDonald's says 13 billion served... it's Not that much. 0nly 43 visits per person, per year... which is once every 8,49... days. | Open Subtitles | أتدرون حين يقولون في ماكدونالدز أنهم قاموا بتقديم 13 مليون وجبة في السنة فإن هذا ليس كثيراً ، ليس هذا سوى43 مرة لكل شخص في السنة أي مرة في كل 8.49 يوم |
They are often less predictable, but not significant or likely to occur. | UN | وإمكانية التنبؤ بها أقل عموماً، ولكن حدوثها ليس كثيراً أو محتملاً |