ويكيبيديا

    "ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee has no objection to
        
    • the Committee has no objection to the
        
    • the Advisory Committee has no objections to
        
    the Advisory Committee has no objection to these abolitions. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الإلغاءات.
    In view of the justification provided by the Executive Director, the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassifications. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين.
    In view of the justification provided by the Executive Director, the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    In the light of the justification provided, the Advisory Committee has no objection to the establishment of one post of Legal Affairs Officer at the P-3 level. UN وفي ضوء المبررات المقدمة، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون القانونية.
    Based on the explanations provided by the Secretary-General, the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وبناء على الإيضاحات المقدمة من الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإلغاءات المقترحة.
    As mentioned in paragraph 10 above, the Advisory Committee has no objections to the proposed extension of the three ad litem judges. UN وعلى نحو ما جاء في الفقرة 10 أعلاه، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التمديد المقترح لوظائف القضاة المخصَّصين الثلاثة.
    30. the Advisory Committee has no objection to the above-mentioned proposals for the redeployment and reassignment of posts. UN 30 - ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترحات المذكورة أعلاه لنقل وإعادة انتداب الوظائف.
    130. the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments and reassignments. UN 130 - ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل وإعادة الانتداب المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes for the Electoral Assistance Office for 2011 for purposes of capacity-building and in anticipation of future request for electoral support. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين اللازم لمكتب المساعدة الانتخابية لعام 2011 لأغراض بناء القدرات ريثما يُقدم طلب مستقبلا لدعم الانتخابات.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments and encourages the Mission to use redeployment as tool to deal with changing priorities as the Mission approaches the drawdown process. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة وهي تشجع البعثة على استخدام النقل كوسيلة للتعامل مع الأولويات المتغيرة مع اقتراب البعثة من عملية التخفيض التدريجي.
    In keeping with its normal practice, the Advisory Committee has no objection to the reclassifications from P2 to P3 and P4 to P5. UN وتماشيا مع الممارسة المتبعة، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-2 إلى وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-4 إلى وظيفة برتبة ف-5.
    32. With regard to other staffing issues, the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment of posts between various sections of the Base, with the exception of the proposed redeployments from the Personnel Section to the Reference Checking Unit. UN 32 - وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بملاك الموظفين، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إعادة توزيع الوظائف على مختلف أقسام القاعدة، باستثناء عمليات النقل المقترحة من قسم شؤون الموظفين إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية.
    Whilst the Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes for 2010-2011, it would have expected additional information on any review undertaken prior to the proposed changes. UN 21 - ورغم أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات في جدول الوظائف المقترح للفترة 2010-2011، فقد كان من المتوقع أن تحصل على معلومات إضافية بشأن أي استعراض يجري قبل التغييرات المقترحة.
    While the Advisory Committee has no objection to the proposals of the Secretary-General, it continues to hold the view that positions that are no longer required should be abolished and that new positions should be fully justified. UN وبينما ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترحات الأمين العام، فإنها ما زالت عند رأيها القائل بأنه ينبغي إلغاء الوظائف التي لم يعد هناك احتياج إليها، وأنه ينبغي تقديم تبرير كامل لما يُقترح إنشاؤه من وظائف جديدة.
    While the Advisory Committee has no objection to this proposal in principle, the report of the Panel does not contain an analysis on the impact of such a change, including whether the use of forward exchange rates may lead to higher initial assessments for Member States in respect of the United Nations programme budget. UN وفي حين ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح من حيث المبدأ، فإن تقرير الفريق لا يتضمن تحليلا يتناول أثر إجراء تغيير من هذا القبيل، بما في ذلك مدى احتمال أن يؤدي استخدام أسعار الصرف الآجلة إلى ارتفاع التقديرات الأولية للدول الأعضاء في ما يتعلق بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    12. Should the Executive Board decide to approve UNDP engagement in direct budget support and pooled funds, the Advisory Committee has no objection to the proposed amendments to the Financial Regulations, subject to its observations above. UN 12 - وإذا ما قرر المجلس التنفيذي الموافقة على مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة، فإن ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي، رهنا بمراعاة توصياتها المذكورة أعلاه.
    20. the Advisory Committee has no objection to the integrated budget estimates of UN-Women for the biennium 2014-2015 and recommends that the Executive Board approve an appropriation in the amount of $174.9 million (gross), including $20 million for cost recovery for other resources. UN 20 - ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تقديرات الميزانية المتكاملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة عن فترة السنتين 2014-2015، وتوصي بأن يوافق المجلس التنفيذي على اعتماد بمبلغ إجماليه 174,9 مليون دولار، يشمل مبلغ 20 مليون دولار يُخصص لاسترداد تكاليف الموارد الأخرى.
    IV.6 Subject to its comments in paragraph IV.8 below, the Advisory Committee has no objection to the proposed post abolishments and redeployments, on the understanding that the Secretary-General will take all necessary measures to ensure that there is no impact on the quality and timeliness of the delivery of mandated activities. UN رابعا-6 ورهنا بالتعليقات التي أوردتها في الفقرة رابعا-8 أدناه، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراحات إلغاء الوظائف واقتراحات نقلها، على أساس أن الأمين العام سيتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة عدم التأثير على جودة وحسن توقيت إنجاز الأنشطة المقررة.
    151. On the basis of the analysis provided, the Advisory Committee has no objection to the position taken by the Secretary-General with regard to the implementation of possible mitigation measures to protect the United Nations against exchange rate fluctuations with respect to peacekeeping operations. UN 151 - وبناء على التحليل الوارد، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الموقف الذي اتخذه الأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ تدابير التخفيف الممكنة لحماية للأمم المتحدة من تقلبات سعر الصرف فيما يتصل بعمليات حفظ السلام.
    While the Committee has no objection to the proposal, which is in line with development in this area, it emphasizes the role of the Office of Legal Affairs as the central legal service of the United Nations. UN وفي حين أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترح الذي يتفق مع المستجدات في هذا المجال، فإنها تشدد على دور مكتب الشؤون القانونية كهيئة قانونية مركزية في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد