To this day, He has no idea where I am. | Open Subtitles | وإلى هذا اليوم ليس لديه أي فكرة أين أكون |
He has no clue how to behave like a responsible adult. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول. |
Mr. Jama claimed that he had no militia in the town. | UN | وزعم السيد جاما أن ليس لديه أي ميليشيا في المدينة. |
Elizabeth: And so, under IP rights he had no authority to sell. | Open Subtitles | وطبقاً لحقوق الملكية الفكرية فأن ليس لديه أي حق ليقوم ببيعه |
As far as we can establish, he doesn't have any. | Open Subtitles | بقدر ما نتمكن من اقامة، وقال انه ليس لديه أي. |
I lost him, but he's still on the grounds... and He's got no way out without us seeing him. | Open Subtitles | لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه |
The Ministry of Defence states that Lebanon does not have any arms that affect the environment. | UN | تفيد وزارة الدفاع أن لبنان ليس لديه أي أسلحة تؤثر على البيئة. |
182. The Board noted that UNOPS did not have any hedging or protection against foreign exchange losses. | UN | 182 - لاحظ المجلس أن المكتب ليس لديه أي تغطية أو حماية ضد خسائر أسعار الصرف. |
He notes that, given that He has no contact or family connections in China, he would be forced to beg in the streets. | UN | وأشار إلى أنه سيضطر إلى التسول في الشوارع بالنظر إلى أنه ليس لديه أي علاقة أو أواصر أسرية في الصين. |
He insists that He has no criminal record, has never been tried of a criminal offence and cannot understand how, as a retired electrician, he could be a threat to national security. | UN | ويشدد على أنه ليس لديه أي سجل جنائي، ولم يحاكم قط على ارتكاب جريمة، وهو لا يستوعب أنّى له، وهو مجرد كهربائي متقاعد، أن يشكل تهديداً على الأمن القومي. |
He notes that, given that He has no contact or family connections in China, he would be forced to beg in the streets. | UN | وأشار إلى أنه سيضطر إلى التسول في الشوارع بالنظر إلى أنه ليس لديه أي علاقة أو أواصر أسرية في الصين. |
But as far as I can tell, He has no criminal history. He has a stable job. And he recently got engaged to his long-time girlfriend Chloe Andrews. | Open Subtitles | ليس لديه أي سجل إجرامي لديه وظيفة مستقرة وخطب مؤخرًا خليلته كلوي اندروز |
While he had no objection to the establishment of an implementation support unit, the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs also deserved greater support and assistance from the regular United Nations budget. | UN | وبالرغم من أن ليس لديه أي اعتراض على إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، فإن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يستحق أيضا المزيد من الدعم والمساعدة من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
he had no doubt, therefore, that the Postal Administration would continue to operate sustainably in the future. | UN | ولذلك، فإنه ليس لديه أي شك في أن إدارة البريد ستستمر في العمل بصورة مستدامة مستقبلا. |
he had no objection, however, to the recommendation that lists of issues should be prepared one session in advance. | UN | بيد أنه ليس لديه أي اعتراض على التوصية الداعية إلى إعداد قوائم المسائل قبل الموعد المقرر بدورة واحدة. |
But he doesn't have any rights, legally. | Open Subtitles | لكن ليس لديه أي حقوق , من الناحية القانونيّة |
Yeah, I just think with him moving down here and living with us, you know, he doesn't have any guy friends anymore. | Open Subtitles | نعم، أفكر فحسب، لقد انتقل ليعيش معنا ليس لديه أي صديق رجل بعد الآن |
He's got no place to hide. We've taken that away from him. | Open Subtitles | ليس لديه أي مكـــان يختبأ فيه، لقد أخذنا ذلك بعيدا عنه |
He concluded by stating that, as Montenegro does not have any open issue with its neighbours, it could even assist the project at the regional level as well. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه حيث أن الجبل الأسود ليس لديه أي قضية مفتوحة مع جيرانه، فإنه يمكن أن يساعد هذا المشروع على الصعيد الإقليمي كذلك. |
He recalled the Special Rapporteur's statement in the Human Rights Council that the Russian Federation did not have any Government-sponsored policy of racism. | UN | وأشار إلى بيان المقرر الخاص في مجلس حقوق الإنسان من أن الاتحاد الروسي ليس لديه أي سياسة ترعاها الحكومة وتتعلق بالعنصرية. |
For half of the eight-year period of the relationship between Iraq and the Special Commission, Iraq declared that it had no biological weapons programme. | UN | فخلال نصف فترة الثماني سنوات من العلاقة القائمة بين العراق واللجنة الخاصة، أعلن العراق أنه ليس لديه أي برنامج أسلحة بيولوجية. |
The vigilante is just one man, with no one to protect him, unlike you guys, who protect each other no matter what. | Open Subtitles | الحارس الليلي هو شخص واحد ليس لديه أي حماية من أحد على عكسكم يارفاق تقومون بحماية بعضكم مهما كلف الثمن |
Meanwhile, kids download everything from the internet. Ask them what a legal act is, they have no fucking idea. | Open Subtitles | هي حامل ، و كلانا ليس لديه أي فكرة عن هذا |
Who should sacrifice: he who has nothing or he who lives in an economy of waste? | UN | من الذي يتعين عليه أن يضحي: من ليس لديه أي شيء، أو من يعيش في الاقتصاد يتسم بالبذار؟ |
But I heard Kurono hasn't got any unofficial offer yet. | Open Subtitles | سمعت بأن كورونو ليس لديه أي عرض رسمي بعد |
The owner suspected it to be a former employee, But they didn't have any proof. | Open Subtitles | المالك يشتبه أن يكون الموظف السابق ولكن ليس لديه أي دليل |
his delegation had no substantive objections to the draft articles, however. | UN | ومع ذلك فإن وفد البحرين ليس لديه أي اعتراض على مشروع المواد من حيث الموضوع. |