ويكيبيديا

    "ليس لديه اعتراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had no objection
        
    • did not object
        
    • had no problem
        
    • no problem with
        
    His delegation had no objection to a decision to extend the financing of some 340 of those posts for a further month. UN وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على اتخــاذ قــرار بمد تمويل نحــو ٣٤٠ وظيفــة من هذه الوظائف لمدة شهر آخر.
    He said he had no objection to that arrangement. UN وقال إنه ليس لديه اعتراض على ذلك الترتيب.
    Nevertheless, I went on to say that my country had no objection in principle to the re—establishment of a committee. UN ومع ذلك، لقد قلت إن بلدي ليس لديه اعتراض من حيث المبدأ على إعادة إنشاء اللجنة.
    While he had no objection to the United States proposal, there were other priorities, such as performance rules and digital signatures. UN ورغم أنه ليس لديه اعتراض على اقتراح الولايات المتحدة، فإن هناك أولويات أخرى، كقواعد اﻷداء والتوقيعات الرقمية.
    He said that his delegation did not object to the substance of the suggestion; however, any additional language in paragraph 41 should correspond to paragraph 52, in that the latter paragraph stated that the licensor's consent was necessary only if the licence agreement provided that the rights of a licensee were nontransferable without the consent of the licensor. UN وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على جوهر الاقتراح؛ غير أنه ينبغي أن تكون أية لغة إضافية في الفقرة 41 مناظرة للفقرة 52 من حيث أن الفقرة 52 تنص على أن موافقة المرخِّص ليست ضرورية إلاّ إذا نص اتفاق الترخيص على أنه لا يمكن نقل حقوق المرخَّص له من دون موافقة المرخِّص.
    However, FICSA had no objection to studies that might help to take stock of the situation and demonstrate that the system established by our predecessors was a sound one and that no radical changes were needed. UN بيد أن الاتحاد ليس لديه اعتراض على الدراسات التي من شأنها المساعدة على تقييم الحالة والبرهنة على أن النظام الذي أنشأه من سبقونا هو نظام سديد وليس بحاجة إلى إدخال تغييرات جذرية عليه.
    43. Mr. ONWUALIA (Nigeria) said he had no objection to most of the dates proposed in the tentative programme of work. UN ٤٣ - السيد أونوباليا )نيجيريا(: قال إنه ليس لديه اعتراض على معظم التواريخ التي حددت في برنامج العمل المقترح.
    He had no objection to draft conclusion 7, paragraph 1, as long as the original intention of the parties was preserved even after the range of possible interpretations of the treaty was narrowed or widened by subsequent agreements and subsequent practice. UN وقال إنه ليس لديه اعتراض على الفقرة 1 من مشروع الاستنتاج 7، ما دامت تبقي على القصد الأصلي للأطراف ولو كان ذلك بعد تضييق نطاق مجموعة التفسيرات الممكنة أو توسيعها بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    32. Mr. Wallace (United States of America) said that he had no objection to continuing the discussion in an informal setting. UN 32 - السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه ليس لديه اعتراض على مواصلة النقاش في إطار غير رسمي.
    Sir Ketumile confirmed that he had no objection to any location for the dialogue within the Democratic Republic of the Congo, so long as it was agreeable to the parties. UN وأكد السير كيتوميلي أنه ليس لديه اعتراض على أي مكان يتم فيه الحوار داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما دام مقبولا لدى الأطراف.
    19. His delegation had no objection to the convening of a diplomatic conference at an appropriate time to conclude an international convention on the question. UN ١٩ - وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على عقد مؤتمر دبلوماسي في وقت ملائم ﻹبرام اتفاقية دولية بشأن الموضوع.
    He had no objection to paragraphs 9 and 10 of that article being transferred to the Rules of Procedure and Evidence. UN وقال انه ليس لديه اعتراض على الفقرتين ٩ و ٠١ من تلك المادة لتنقل الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات .
    He had no objection to the definitions of genocide or crimes against humanity contained in the document. UN وقال انه ليس لديه اعتراض على التعاريف الخاصة بالابادة الجماعية أو الجرائم ضد الانسانية الواردة في الوثيقة .
    However, he had no objection to the formulation of draft Rules of Procedure and Evidence by the Preparatory Commission. UN بيد أنه ليس لديه اعتراض على صياغة مشروع القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات من اللجنة التحضيرية .
    It had no objection to the proposal for the establishment of a new Department for Disarmament and Arms Regulation, although the relevant narrative should be reviewed to ensure that it was fully consistent with the medium-term plan. UN كما أنه ليس لديه اعتراض على الاقتراح المتعلق بإنشاء اﻹدارة الجديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح ولكن يجب مراجعة الجزء السردي ذي الصلة لضمان اتساقه التام مع الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He had no objection to Mr. Pocar's suggestion to use the term " Gender issues " , if that was the preference of members of the Committee. UN وقال إنه ليس لديه اعتراض على اقتراح السيد بوكار بشأن استخدام مصطلح " القضايا المتعلة بنوع الجنس " ، إذا ما كان أعضاء اللجنة يفضلون ذلك.
    As the draft convention was silent on the subject of existing agreements, his delegation believed that, in accordance with a general principle of law, they would not be affected by it; however, his delegation had no objection to including in the draft an express stipulation to that effect. UN ونظرا لسكوت مشروع الاتفاقية إزاء موضوع الاتفاقات السارية، يرى وفده أنها، وفقا لمبدأ عام من مبادئ القانون، لن تتأثر به؛ ومع ذلك فإن وفده ليس لديه اعتراض على إدراج نص صريح بهذا المعنى في المشروع.
    He had no objection to the second part of the Netherlands amendment as such, but felt it was an unnecessary statement of the obvious. UN وأضاف أنه ليس لديه اعتراض على الجزء الثاني من التعديل الهولندي في حد ذاته، إلا أنه يرى أنه بيان لا ضرورة له لما هو واضح بالفعل.
    He had no objection, however, if some delegations wished to go on the record as stating that they saw nothing in the Rules that dealt with sovereign immunity. UN وأضاف إنه، مع ذلك، ليس لديه اعتراض إذا ما رغبت بعض الوفود أن تسجل بأنها لا ترى شيئاً في القواعد يتناول الحصانة من السيادة.
    86. The Chair said that as bonded labour was a contemporary form of slavery, he had no objection to including it. UN 86 - الرئيس: قال إنه ليس لديه اعتراض على إضافة السخرة لأنها شكل من أشكال الرق المعاصرة.
    5. Ms. SHENWICK (United States of America) said that her delegation did not object to the draft decision on the understanding that the Committee was proceeding on the basis of the Advisory Committee's report. UN ٥ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها ليس لديه اعتراض على مشروع المقرر على أساس أن اللجنة تقوم بعملها استنادا الى تقرير اللجنة الاستشارية.
    Mr. RENGER (Germany) said that his delegation had no problem with the Canadian proposal. UN ٩٤ - السيد رينغر )ألمانيا(: قال إن وفد بلده ليس لديه اعتراض على الاقتراح الكندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد