ويكيبيديا

    "ليس من المناسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was not appropriate
        
    • would not be appropriate
        
    • would be inappropriate
        
    • is not appropriate
        
    • it is inappropriate
        
    • is not proper
        
    • it was inappropriate
        
    • was inappropriate to
        
    • 's not right
        
    Moreover, it was not appropriate to refer to private military and security companies in the draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، ليس من المناسب الإشارة في مشروع القرار إلى الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    It was not appropriate at the current stage to insert a reference to national law or to introduce a reservation clause. UN وأضاف أنه ليس من المناسب في المرحلة الحالية إدراج إشارة إلى القانون الوطني أو إلى إدراج شرط تحفظي.
    Well, they must read their own non-paper, which preceded our non-paper; in it, they said that Pakistan had an interim Government and that therefore it was not appropriate for India to enter into negotiations with that Government. UN حسنا، فليقــرأوا ورقتهــــم غير الرسمية، التي سبقت ورقتنا غير الرسمية؛ لقد قالوا فيها إن باكستان فيها حكومة انتقالية ومن ثم ليس من المناسب للهند أن تدخل في مفاوضات مع تلك الحكومــة.
    For example, it would not be appropriate for a member of the Office of Legal Affairs to be working part-time in an outside law firm. UN فعلى سبيل المثال، ليس من المناسب لموظف في مكتب الشؤون القانونية أن يعمل لبعض الوقت في مؤسسة قانونية خارجية.
    Some others took the position that it would be inappropriate to introduce the subject in the Conference on Disarmament without awaiting the final outcome of the Ottawa process. UN وكان موقف آخرين أنه ليس من المناسب عرض الموضوع في مؤتمر نزع السلاح بدون انتظار النتيجة النهائية لعملية أوتاوا.
    While the negotiation of a second commitment period can be enhanced by consideration of mid-term and long-term emissions pathways and goals, it is not appropriate to specify these pathways and goals in the form of legally-binding commitments. UN ومع أن التفاوض على فترة التزام ثانية يمكن أن يتعزز من خلال النظر في مسارات وأهداف الانبعاثات في الأجلين المتوسط والطويل، فإنه ليس من المناسب تحديد هذه المسارات والأهداف في شكل تعهدات ملزمة قانوناً.
    it is inappropriate to change the regulations, when they are still in force under the current accounting framework until 31 December 2009. UN ليس من المناسب تغيير الأنظمة المالية حيث إن العمل سيستمر بها بموجب الإطار المحاسبي الراهن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Another acknowledged that it was not appropriate to assign posts to countries, but suggested that if there were to be geographical rotation, it should take place in a cyclical manner. UN وسلم آخر بأنه ليس من المناسب إسناد الوظائف إلى البلدان، لكنه أشار إلى أن أي تناوب جغرافي، إن وُجد، ينبغي أن يتم بطريقة دورية.
    39. The point was made that it was not appropriate to formulate independent guidelines in respect of the content of draft guidelines 3.1.7, 3.1.9 and 3.1.10. UN 39 - أشير إلى أنه ليس من المناسب صياغة مبادئ توجيهية مستقلة فيما يتعلق بمضمون مشاريع المبادئ التوجيهية 3-1-7 و 3-1-9 و 3-1-10.
    The view was expressed that it was not appropriate for the United Nations to assume the role of Supervisory Authority. UN 115- وذهب أحد الوفود إلى أنه ليس من المناسب أن تضطلع الأمم المتحدة بدور السلطة المشرفة.
    42. A number of speakers felt that it was not appropriate at the current stage to consider the draft declaration on a paragraph-by-paragraph basis. UN ٤٢ - ورأى عدد من المتكلمين أنه ليس من المناسب في المرحلة الراهنة النظر في مشروع اﻹعلان فقرة فقرة.
    First of all, it was not appropriate to empower an essentially political body such as the Committee on Applications to decide whether or not to request an advisory opinion. UN أولا، ليس من المناسب اعطاء هيئة سياسية أصلا للجنة المعنية بالطلبات صلاحية تقرير ما إذا كان ستطلب فتوى من محكمة العدل الدولية أولا.
    In any event and no matter what decision the Committee took on the format of the final comments, it was not appropriate that the final comments should be presented on the basis of two different models in the same annual report to the General Assembly. UN وأيا كان اﻷمر، وأيا كان قرار اللجنة بشأن تقديم الملاحظات الختامية، فإنه ليس من المناسب أن تقدﱠم الملاحظات الختامية بأسلوبين مختلفين في نفس التقرير السنوي المحال إلى الجمعية العامة.
    On the one hand, it was not appropriate for the presiding arbitrator to review his or her own decision. UN فمن ناحية، ليس من المناسب أن يعيد رئيس المحكّمين النظر في قراراته/قراراتها.
    The External Auditor had agreed with the Secretariat that it would not be appropriate for UNIDO to propose its own stand-alone solution. UN وقد اتفق مراجع الحسابات الخارجي مع الأمانة على أنه ليس من المناسب لليونيدو أن تقترح الحل الذي يتفق مع موقفها وحدها.
    * It appears to be generally accepted that it would not be appropriate to fully apply binding dispute settlement in connection with any possible multilateral framework on competition policy. UN من المقبول عموماً، فيما يبدو، أنه ليس من المناسب تطبيق أساليب التسوية الملزِمة للمنازعات تطبيقاً كاملاً فيما يتصل بأي إطار ممكن متعدِّد الأطراف بشأن سياسة المنافسة.
    Therefore, it would not be appropriate for the Conference to embark on the formulation of principles, as requested in the draft resolution. UN ولهذا، ليس من المناسب أن يقوم المؤتمر بصياغة المبادئ كما طلب في مشروع القرار.
    Regarding Mr. Klein's question about the necessity for the Official Secrets Act, she said that since the whole issue of the Act's interpretation and application was currently the subject of court proceedings, it would be inappropriate for her to comment further. UN وعن سؤال السيد كلاين عن الحاجة إلى قانون الأسرار الرسمية قالت إنه ليس من المناسب الآن إبداء أي تعليقات أخرى لأن موضوع تفسير هذا القانون وتطبيقه معروض بأكمله في الوقت الحاضر على المحاكم.
    She, too, felt that the ex post facto reporting of efficiency measures and estimated savings to the General Assembly in the context of the performance report would be inappropriate. UN وأضافت أنها تشعر هي الأخرى أنه ليس من المناسب إبلاغ تدابير زيادة الكفاءة والوفورات المقدرة للجمعية العامة بأثر رجعي في سياق تقرير الأداء.
    However, it is not appropriate to call into question the role and credibility of the Conference, or to go so far as to propose its suspension. UN بيد أنه ليس من المناسب أن نعيد التساؤل عن دور هذا المؤتمر ومصداقيته أو أن نذهب إلى حد اقتراح تعليق أعماله.
    The first contends that it is inappropriate for an analysis of this issue to invariably emphasize the need to choose between two opposing and extreme alternatives: in development strategy between export promotion and import substitution; in economic integration between regional arrangements and multilateral agreements; and in trade relations between a customs union and free trade. UN اﻷول مفاده أنه ليس من المناسب التأكيد بصورة دائمة في تحليل هذه القضية على ضرورة الاختيار بين بديلين متناقضين ومتطرفين: أي بين ترويج الصادرات واستبدال الواردات في مجال الاستراتيجية اﻹنمائية؛ وبين الترتيبات اﻹقليمية والاتفاقات المتعددة اﻷطراف في مجال التكامل الاقتصادي؛ وبين الاتحاد الجمركي ومنطقة التجارة الحرة في مجال العلاقات التجارية.
    69. It is equally clear that it is not proper and appropriate to reject here and now the possibility of dealing with the topic of international liability. UN ٦٩ - وواضح أيضا أنه ليس من المناسب أو المجدي أن تُرفض اﻵن وهنا إمكانية تناول موضوع المسؤولية الدولية.
    In the light of the high value that Finland placed on the Declaration, it was inappropriate to qualify that instrument in such terms. UN ففي ضوء ما توليه فنلندا من قيمة رفيعة للإعلان، ليس من المناسب تقييد ذلك الصك بتلك العبارات.
    It... it's not right for us to be together the way we have. Open Subtitles ليس من المناسب ان نكون معًا بتلك الطريقة مجددًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد