ويكيبيديا

    "ليس هناك بلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no country
        
    It confirms my own view of human rights: that there is no country free from human rights violations. UN وهو يؤكد رأيي الخاص في حقوق الإنسان وهو أنه ليس هناك بلد يخلو من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Tragic events around the globe have proven that no country or region can consider itself immune from terrorism. UN لقد أثبتت الأحداث المأساوية في جميع أنحاء العالم أنه ليس هناك بلد أو منطقة تعتبر نفسها محصنة ضد الإرهاب.
    We knew that no country could provide us security assurances against a nuclear India. UN وعلمنا أنه ليس هناك بلد يمكن أن يقدم لنا ضمانات أمنية في مواجهة الهند النووية.
    In the current conditions of globalization and increased interdependence, no country is immune to the contagion of economic crisis. UN وفي ظل ظروف العولمة وزيادة التكافل القائمة، ليس هناك بلد محصن ضد تفشي اﻷزمات الاقتصادية.
    This use of nuclear weapons and the air campaign against Yugoslavia, carried out with no regard for the United Nations, show that no country is safe from such interference. UN وهذا الاستخدام للأسلحة النووية والحملة الجوية التي شنت ضد يوغوسلافيا دون أي اعتبار للأمم المتحدة، يبين أنه ليس هناك بلد في مأمن من مثل هذا التدخل.
    It goes without saying that no country will state, or admit, that it favours a continuation of the impasse. UN ومن نافلة القول إنه ليس هناك بلد سيصرح أو يعترف بأنه يؤيد استمرار ذلك الجمود.
    In today's globalized world, no country can afford to waste the talent and resources that its young population possesses. UN وفي كوكبنا المعولم اليوم، ليس هناك بلد يستطيع أن يتحمل هدر المواهب والموارد التي يمتلكها سكانه الشباب.
    They have demonstrated that no country, regardless of its size and market tradition, is immune from governance problems. UN وبيَّنت أنه ليس هناك بلد في مأمن من مشاكل الإدارة، بغض النظر عن حجمه والتقاليد التي يتبعها في الأسواق.
    Given the high degree of interdependence in today's world, no country is immune from the consequences of economic difficulties in other countries. UN ونظرا للدرجة العالية من التكافل في عالم اليوم، ليس هناك بلد محصن من آثار الصعوبات الاقتصادية في بلدان أخرى.
    There is no country without its people. Without people, there is no king. Open Subtitles ليس هناك بلد دون شعب، وبدون شعب، ليس هناك ملك.
    There's no country in the world I haven't fired a bullet in! Open Subtitles ليس هناك بلد في العالم لا أمتلك إشعال الرصاص فيها
    In today's world, no country can isolate itself from the effects of hunger, when millions of people are increasingly desperate. UN ففي عالم اليوم، ليس هناك بلد واحد بمعزل عن تأثيرات الجوع، عندما يكون هناك الملايين من البشر الذين يزدادون يأسا يوما بعد يوم.
    no country is too small. UN " ليس هناك بلد أصغر مــن أن يؤبه له في هذه المشكلة.
    History clearly proves that drug abuse and illicit trafficking know no boundaries; no country is inoculated against their effects. UN ويبرهن التاريخ بوضوح على أن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها لا يعرفان أية حدود، وأنه ليس هناك بلد بمنأى عن تأثيرهما.
    The economic crisis and its aftermath proved that no country is safe from its impact regardless of its isolation or local economic conditions. UN وبينت التداعيات الاقتصادية الأخيرة أنه ليس هناك بلد بمنأى عن مؤثرات الأحداث مهما امتدت المسافات وتمايزت الأوضاع الاقتصادية المحلية.
    no country is shielded from the impact of climate change, and an effective solution to the problem will require the active cooperation of each and every Member of the United Nations. UN وطالما أنه ليس هناك بلد محصن من تأثير تغير المناخ، فإن الحل الفعال للمشكلة يتطلب التعاون النشط بين أعضاء الأمم المتحدة كلهم جميعاً.
    Subsequent terrorist attacks elsewhere in the world, including his own country, had made it clear that no country, organization or institution was beyond the reach of, or immune to, the effects of international terrorism. UN وأضاف أن الهجمات الإرهابية التي وقعت فيما بعد في أماكن أخرى من العالم، بما في ذلك بلده،تبين أنه ليس هناك بلد أو منظمة أو مؤسسة بمنأى عن الإرهاب وآثاره أو بمنجاة منها.
    no country can stop Sundi today. Open Subtitles ‎ليس هناك بلد يمكنها إيقاف سوندي اليوم‏
    There's no country insisting you do your duty. Open Subtitles ليس هناك بلد يصر عل أن تؤدي واجبك
    73. Kazakhstan had consistently condemned terrorism in all its forms and manifestations, but recognized that no country could successfully fight it alone. UN 73 - وأضاف أن كازاخستان دأبت دائما على إدانة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ولكنها تسلم بأنه ليس هناك بلد يستطيع محاربة الإرهاب بمفرده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد