ويكيبيديا

    "ليس ﻷي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no
        
    • Not for
        
    • Not to
        
    • has a
        
    • none of
        
    • neither side
        
    no country has the right to give orders, much less to use threats and coercion to force us to espouse their views. UN ليس ﻷي بلد حق إصدار أوامر، فضلا عن استعمال التهديــد والقســر، ﻹرغامنا علــى مشاطرتــه آراءه.
    I had no hand in your transfer this time Open Subtitles ليس ي لدي يد في نقلك هذه المرة
    Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, UN وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر، للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية،
    Not for any net gain you bring this group of far better operatives than you. Open Subtitles ليس لأي مكسب صافي لقد أحضرت مجموعة لعملاء أفضل منك
    Reputed to have been a cavalry soldier sometime in the past but Not to the personal knowledge of his confederates. Open Subtitles يعتقد بأنه كان جندياً في سلاحِ الفرسان في وقت ما في الماضي لكن ليس لأي شخص معرفة حلفائِه
    Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, UN وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية،
    Any attempt at selective targeting of countries for political ends should be rejected, since no country had a monopoly on human rights virtues. UN وينبغي رفض أية محاولة لاستهداف بلدان بصورة انتقائية ﻷغراض سياسية، حيث أنه ليس ﻷي دولة الحق في احتكار فضائل حقوق اﻹنسان دون غيرها.
    The Assembly reaffirmed that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. UN وأكدت الجمعية من جديد على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى، بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية.
    Furthermore, no State or entity can establish its consent to be bound by the Agreement unless it has previously established or establishes concurrently its consent to be bound by the Convention. UN وعلاوة على ذلك، ليس ﻷي دولة أو كيان إعلان الموافقة على الالتزام بالاتفاق ما لم يكن قد أعلن في السابق، أو ما لم يعلن في نفس الوقت الموافقة على الالتزام بالاتفاقية.
    The explicit aim of this joint mission is to make the Bossaso Reconciliation Conference comprehensive and all-inclusive by encouraging all parties to participate and to convey a clear and unequivocal message that no group has the veto power over peace in Somalia. UN والهدف المحدد لهذه البعثة المشتركة هو أن تضفي الشمول والتكامل على مؤتمر بوساسو للمصالحة، وذلك بتشجيع جميع اﻷطراف على المشاركة فيه، ولتنقل رسالة واضحة لا لبس فيها بأنه ليس ﻷي فريق أن يقف ضد عملية السلام في الصومال.
    The Assembly reaffirmed that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. UN وأكدت الجمعية من جديد على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى، بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية.
    35. Article 19 of the Charter states that no State may use or encourage the use of coercive measures of an economic or political character in order to force the sovereign will of another State and obtain from it advantages of any kind. UN ٣٥ - وتنص المادة ١٩ من الميثاق على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو تشجع على استخدام أي تدابير قسرية ذات طابع سياسي أو اقتصادي لاخضاع اﻹرادة السياسية لدولة أخرى والحصول منها على مزايا من أي نوع.
    Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, UN وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية،
    Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, UN وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية،
    " Subject to the provisions of these regulations, no person shall UN " وفقا ﻷحكام هذه المواد، ليس ﻷي شخص
    " Subject to the provisions of the Act, no person shall UN " وفقا ﻷحكام هذا القانون، ليس ﻷي شخص
    In addition, it was observed that, in case of a system based on an international registry, it could be specified that no court had jurisdiction over the international registry and that disputes involving orders to the registrar should be resolved through an arbitration process that would need to be specified. UN وعلاوة على ذلك ، لوحظ أنه في حالة النظام القائم على مكتب تسجيل دولي يمكن النص على أنه ليس ﻷي محكمة سلطان على مكتب التسجيل الدولي ، وأن النزاعات المتعلقة باﻷوامر الموجهة الى مديري مكاتب التسجيل يمكن حلها من خلال اجراءات تحكيم يلزم تحديدها .
    Not for any political or ideological reason, he just wants to see a city burn. Open Subtitles ليس لأي سبب سياسي أو سبب أيديولوجي إنه يريد ان يرى المدينة تحترق وحسب
    but Not for any of your future shots but for her . Open Subtitles ليس لأي من هراء المستقبل الخاصة بك ولكن من أجلها
    Not to anyone. [High-pitched cry] Oh, oh, my God! Open Subtitles ليس لأي أحد يا إلهي أيتها الأم المقدسة
    There is therefore none of these countries currently has a date upon which the 10-year time limit would expire. UN ولذلك ليس لأي من هذه البلدان حاليا تاريخ تنتهي فيه مهلة السنوات العشر.
    The Meeting acknowledged that neither side may claim authority or jurisdiction over the other and that the Greek Cypriots do not represent the Turkish Cypriots. UN وأقر الاجتماع بأنه ليس لأي من الطرفين ادعاء السلطة أو الولاية على الطرف الآخر، وأن القبارصة اليونانيين لا يمثلون القبارصة الأتراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد