ويكيبيديا

    "ليقود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to lead
        
    • to drive
        
    • driving
        
    • to spearhead
        
    • to command
        
    • lead the
        
    Then came whispers of a chosen child who would grow up to lead mankind out of darkness. Open Subtitles لذلك سرقوا أجسادنا بعد ذلك إنتشرت أقاويل عن طفلٍ مختار سيكبر ليقود البشرية خارج الظلمات
    President Obama has a historical opportunity to lead a change of policy towards Cuba and lift the blockade. UN وأمام الرئيس أوباما فرصة تاريخية ليقود تغيير السياسة حيال كوبا ويرفع الحصار.
    My Government hails the selection of a distinguished leader from a new developing nation to lead the General Assembly into the new millennium. UN وتشيد حكومتي بانتخاب قائد بارز من دولة نامية جديدة ليقود الجمعية العامة إلـى اﻷلفية الجــديدة.
    Or we could get Jake busey to drive your volt Open Subtitles او يمكننا ان نجلب جيك بورسي ليقود سيارتك الكهربائية
    So he creates an opportunity, driving alone on a deserted highway. Open Subtitles لذا، إنه أختلق الفرصة ليقود بمفرده في طريق سريع ومهجور.
    Sierra Leoneans felt very proud that one of their number had been elevated to lead a great organization. UN فشعب سيراليون يشعر بعظيم الفخر لأن واحدا من لدنها ارتفع ليقود منظمة عظيمة.
    The Secretary-General should be given the necessary flexibility and resources to lead a strengthened United Nations, in exchange for greater transparency and accountability. UN وينبغي أن يُمنح الأمين العام المرونة والموارد الضرورية ليقود أمما متحدة قوية من أجل المزيد من الشفافية والمساءلة.
    A senior staff member of the country office was designated to lead the group. UN وعين أحد كبار الموظفين في المكتب القطري ليقود الفريق.
    In this vein, we are very pleased that the States parties have placed their trust in an Argentine diplomat to lead the Technical Secretariat. UN وتبعا لهذا، يسرنا غاية السرور أن الدول الأطراف وضعت ثقتها في دبلوماسي أرجنتيني ليقود الأمانة التقنية.
    Young people would use their drive and energy to lead the way in expanding opportunities for development. UN وسيستغل الشباب زخمه وطاقته ليقود الطريق لتوسيع الفرص المتاحة لتحقيق التنمية.
    Halley was commanded by his king to lead three ocean voyages, scientific expeditions to solve navigational problems for the British navy. Open Subtitles تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية
    The work divides very neatly into each of us taking a subject to lead each study group, so, Tim, I have you with epithelial, skeletal, and histology. Open Subtitles العمل سوف يقسم علينا بعنايه كل شخص منا سيأخذ حالة ليقود مجموعة دراسة, لذا , تيم ,انت
    And the Shieldlands need a true Jarl to lead its tribes. Open Subtitles و شبلدلاند بحاجة ألي قائذ حقيقي ليقود عشائرها
    That's the talisman which marks the trap, and the powder creates a trail to lead the evil spirits to it. Open Subtitles انها التعويذة التي تُحدد الفخ والمسحوق يصنع الطريق ليقود الأرواح الشريرة اليها
    My father used dark magic to lead innocent men to their deaths, and he paid the price for it. Open Subtitles استخدم والدي سحراً أسود ليقود أبرياء لحتفهم ودفع ثمن ذلك
    This guy's doing this to drive down someone's stock price, and I wanna know why. Open Subtitles ذلك الرجل يقوم بهذا ليقود سعر أحدهم الى الأسفل وأريد أن اعرف السبب.
    So, he'll be all right to drive across country next week? Open Subtitles إذاً هو سيكون بخير, ليقود السيارة في وسط البلده الاسبوع القادم؟
    One person to drive the boat, one person to look for the signal on the beach, toss the drugs, right? Open Subtitles شخص ليقود القارب، و الشخص الأخر يبحث عن المكان المناسب على الشاطئ، ليَرمي المخدرات ، صحيح ؟
    Anthony, my boy thank you for driving down, come take a seat. Open Subtitles أنتوني، يا صبي شكرا ليقود إلى أسفل، وتأتي شغل مقعد. خذ راحتك.
    The SADC Council of Ministers has formulated a Working Group of nine member States to spearhead the consultations. UN وقام مجلس وزراء الجماعة بإنشاء فريق عامل مكون من تسع من الدول اﻷعضاء في الجماعة ليقود هذه المشاورات.
    The fever ebbs and flows but, alas, never leaves him in sufficient health to command. Open Subtitles الحمى تشتد و تضعف لكنها لا تتركه في صحة مناسبة ليقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد