Then came whispers of a chosen child who would grow up to lead mankind out of darkness. | Open Subtitles | لذلك سرقوا أجسادنا بعد ذلك إنتشرت أقاويل عن طفلٍ مختار سيكبر ليقود البشرية خارج الظلمات |
President Obama has a historical opportunity to lead a change of policy towards Cuba and lift the blockade. | UN | وأمام الرئيس أوباما فرصة تاريخية ليقود تغيير السياسة حيال كوبا ويرفع الحصار. |
My Government hails the selection of a distinguished leader from a new developing nation to lead the General Assembly into the new millennium. | UN | وتشيد حكومتي بانتخاب قائد بارز من دولة نامية جديدة ليقود الجمعية العامة إلـى اﻷلفية الجــديدة. |
Or we could get Jake busey to drive your volt | Open Subtitles | او يمكننا ان نجلب جيك بورسي ليقود سيارتك الكهربائية |
So he creates an opportunity, driving alone on a deserted highway. | Open Subtitles | لذا، إنه أختلق الفرصة ليقود بمفرده في طريق سريع ومهجور. |
Sierra Leoneans felt very proud that one of their number had been elevated to lead a great organization. | UN | فشعب سيراليون يشعر بعظيم الفخر لأن واحدا من لدنها ارتفع ليقود منظمة عظيمة. |
The Secretary-General should be given the necessary flexibility and resources to lead a strengthened United Nations, in exchange for greater transparency and accountability. | UN | وينبغي أن يُمنح الأمين العام المرونة والموارد الضرورية ليقود أمما متحدة قوية من أجل المزيد من الشفافية والمساءلة. |
A senior staff member of the country office was designated to lead the group. | UN | وعين أحد كبار الموظفين في المكتب القطري ليقود الفريق. |
In this vein, we are very pleased that the States parties have placed their trust in an Argentine diplomat to lead the Technical Secretariat. | UN | وتبعا لهذا، يسرنا غاية السرور أن الدول الأطراف وضعت ثقتها في دبلوماسي أرجنتيني ليقود الأمانة التقنية. |
Young people would use their drive and energy to lead the way in expanding opportunities for development. | UN | وسيستغل الشباب زخمه وطاقته ليقود الطريق لتوسيع الفرص المتاحة لتحقيق التنمية. |
Halley was commanded by his king to lead three ocean voyages, scientific expeditions to solve navigational problems for the British navy. | Open Subtitles | تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية |
The work divides very neatly into each of us taking a subject to lead each study group, so, Tim, I have you with epithelial, skeletal, and histology. | Open Subtitles | العمل سوف يقسم علينا بعنايه كل شخص منا سيأخذ حالة ليقود مجموعة دراسة, لذا , تيم ,انت |
And the Shieldlands need a true Jarl to lead its tribes. | Open Subtitles | و شبلدلاند بحاجة ألي قائذ حقيقي ليقود عشائرها |
That's the talisman which marks the trap, and the powder creates a trail to lead the evil spirits to it. | Open Subtitles | انها التعويذة التي تُحدد الفخ والمسحوق يصنع الطريق ليقود الأرواح الشريرة اليها |
My father used dark magic to lead innocent men to their deaths, and he paid the price for it. | Open Subtitles | استخدم والدي سحراً أسود ليقود أبرياء لحتفهم ودفع ثمن ذلك |
This guy's doing this to drive down someone's stock price, and I wanna know why. | Open Subtitles | ذلك الرجل يقوم بهذا ليقود سعر أحدهم الى الأسفل وأريد أن اعرف السبب. |
So, he'll be all right to drive across country next week? | Open Subtitles | إذاً هو سيكون بخير, ليقود السيارة في وسط البلده الاسبوع القادم؟ |
One person to drive the boat, one person to look for the signal on the beach, toss the drugs, right? | Open Subtitles | شخص ليقود القارب، و الشخص الأخر يبحث عن المكان المناسب على الشاطئ، ليَرمي المخدرات ، صحيح ؟ |
Anthony, my boy thank you for driving down, come take a seat. | Open Subtitles | أنتوني، يا صبي شكرا ليقود إلى أسفل، وتأتي شغل مقعد. خذ راحتك. |
The SADC Council of Ministers has formulated a Working Group of nine member States to spearhead the consultations. | UN | وقام مجلس وزراء الجماعة بإنشاء فريق عامل مكون من تسع من الدول اﻷعضاء في الجماعة ليقود هذه المشاورات. |
The fever ebbs and flows but, alas, never leaves him in sufficient health to command. | Open Subtitles | الحمى تشتد و تضعف لكنها لا تتركه في صحة مناسبة ليقود |