ويكيبيديا

    "ليكورن الفرنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • French Licorne force
        
    • the French Licorne
        
    • French Licorne forces
        
    • French Operation Licorne force
        
    28. The strength of the French Licorne force remains at 900 troops, deployed primarily in the Abidjan area. UN 28 - ولا تزال قوة ليكورن الفرنسية تضم 900 جندي ينتشرون بشكل رئيسي في منطقة أبيدجان.
    The strength of the French Licorne force remains at 900 troops, who are deployed primarily in the Abidjan area. UN ولا يزال قوام قوة ليكورن الفرنسية يبلغ 900 من القوات، معظمها منتشر في منطقة أبيدجان.
    41. The strength of the French Licorne force remains at 900 troops deployed in the Abidjan area. UN 41 - وما زال قوام قوة ليكورن الفرنسية 900 جندي تم نشرهم في منطقة أبيدجان.
    In Abidjan and elsewhere, UNOCI increased joint patrols with national security forces and the French Licorne forces. UN وفي أبيدجان وغيرها، زادت البعثة عدد الدوريات المشتركة مع قوات الأمن الوطني وقوة ليكورن الفرنسية.
    UNOCI and the French Operation Licorne force secured the airport. UN وأمّنت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة عملية ليكورن الفرنسية المطار.
    In the case of UNOCI, the force reserve continues to be provided by the French Licorne force. UN وفي حالة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لا تزال قوة ليكورن الفرنسية تشكل احتياطي القوات.
    I am particularly grateful to the uniformed personnel in UNOCI and the French Licorne force for their professionalism in carrying out their respective mandates under extremely challenging circumstances. UN وإنني ممتن بصفة خاصة للأفراد النظاميين في العملية وقوة ليكورن الفرنسية لما تحلوا به من روح مهنية في الاضطلاع بولاياتهم تحت ظروف بالغة الصعوبة.
    The statement called for the appointment of a new prime minister by the President; the separation of the identification process from the preparation of the electoral rolls; the lifting of the zone of confidence; and the withdrawal of the French Licorne force. UN ودعا البيان إلى أن يقوم الرئيس بتعيين رئيس وزراء جديد؛ وفصل عملية تحديد هوية السكان عن عملية إعداد القوائم الانتخابية؛ وإلغاء منطقة الثقة؛ وانسحاب قوة ليكورن الفرنسية.
    In order to minimize the risk of escalation of the prevailing political tensions in the country, in particular in Abidjan, the force is actively engaged in extensive operational activities, in close cooperation with the French Licorne force. UN وبغية الحد إلى أدنى درجة من خطر تصاعد التوترات السياسية السائدة في البلد، وخصوصا في أبيدجان، تشارك القوة بشكل نشط في عمليات موسعة، بالتعاون الوثيق مع قوة ليكورن الفرنسية.
    As indicated in my previous reports, the responsibility for providing security for the elections rests in the first instance with the Ivorian Integrated Command Centre, with support from UNOCI and the French Licorne force. UN وكما أشيرَ في تقاريري السابقة، فإن المسؤولية عن توفير الأمن للانتخابات تقع في المقام الأول على عاتق المركز الإيفواري للقيادة المتكاملة، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن الفرنسية.
    34. UNOCI and the French Licorne force continued to face obstructions to their operations, in particular their arms embargo and monitoring activities. UN 34 - ولا زالت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن الفرنسية تواجهان عراقيل أمام عملياتهما، ولا سيما أنشطتهما المتعلقة بحظر الأسلحة والرصد.
    13. The integrated command centre has continued to build up its capacity and increase its activities with support from UNOCI and the French Licorne force. UN 13 - لا يزال مركز القيادة المتكاملة يبني قدرته ويزيد أنشطته بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة ليكورن الفرنسية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the French Licorne force was in the process of reducing its troop size from 1,800 personnel as at 1 March 2008 to 900 in April 2009. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن قوة ليكورن الفرنسية بصدد تخفيض حجم قواتها من 800 1 فرد في 1 آذار/مارس 2008 لتصل بها إلى 900 فرد في نيسان/ أبريل 2009.
    15. The Forces républicaines de Côte d'Ivoire, the police, the gendarmerie, UNOCI and the French Licorne force worked jointly to develop security arrangements for the legislative elections. UN 15 - وتعاونت القوات الجمهورية لكوت ديفوار وقوات الشرطة والدرك وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن الفرنسية في وضع ترتيبات أمنية للانتخابات التشريعية.
    8. With regard to disarmament, the Yamoussoukro meeting had decided that a monitoring group, comprised of the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI), the Forces nouvelles, UNOCI and the French Licorne force, would be established by 15 July, and that the pre-cantonment of combatants would be completed by 31 July. UN 8 - فيما يتعلق بنـزع السلاح، قرر اجتماع ياموسوكرو إنشاء فريق رصد يضم القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، والقوات الجديدة، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة ليكورن الفرنسية بحلول 15 تموز/يوليه وإتمام التجميع الأولي للمقاتلين بحلول 31 تموز/ يوليه.
    In addition, recent inflammatory statements by the President of the ruling party, Mr. N'Guessan, calling for the departure of the French Licorne force from Côte d'Ivoire, as well as public calls by President Gbagbo for the " lifting " of the zone of confidence, could exacerbate tensions and lead to an increase in the obstruction to the freedom of movement of the two forces. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البيانات التحريضية التي أدلى بها مؤخرا رئيس الحزب الحاكم، السيد آفي نغويسان، والتي تدعو إلى مغادرة قوة ليكورن الفرنسية لكوت ديفوار، وكذلك الدعوات العلنية للرئيس غباغبو " بإزالة " منطقة الثقة، من شأنها أن تزيد من حدة التوترات وتضاعف من عرقلة حرية حركة القوتين.
    1. By its resolution 1865 (2009), the Security Council extended the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French Licorne force until 31 July 2009, and requested me to report on the situation in Côte d'Ivoire and on progress towards achieving the benchmarks for a possible phased drawdown of the troop levels of UNOCI. UN 1 - مدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1865 (2009)، ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن الفرنسية لغاية 31 تموز/يوليه 2009، وطلب إلي أن أقدم تقريرا عن الحالة في كوت ديفوار وعن التقدم المحرز صوب الوفاء بالنقاط المرجعية بشأن احتمال تخفيض قوام قوات عملية الأمم المتحدة على مراحل.
    MICECI has 1,383 soldiers and the French Licorne forces have 4,000 men. UN وتتألف بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من 383 1 جنديا وتتألف قوات عملية ليكورن الفرنسية من 000 4 فرد.
    As a result, UNOCI and the French Operation Licorne force conducted military operations in Abidjan to prevent the use of heavy weapons against civilians. UN ونتيجة لذلك، اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات عملية ليكورن الفرنسية بعمليات عسكرية في أبيدجان من أجل منع استخدام الأسلحة الثقيلة ضد المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد