ويكيبيديا

    "ليمثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to represent
        
    • to appear
        
    So, I've been thinking about how every major sport brand has a face to represent their company. Open Subtitles إذاً كنت أفكر بشأن كيف أن كل شركة كبيرة للرياضة . لديها وجه ليمثل شركتها
    The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وقام الأمين العام بتسمية ممثل الأمين العام المساعد مراقبا ماليا ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وعيّن الأمين العام ممثل الأمين العام المساعد المراقب المالي ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وعيّن الأمين العام ممثل الأمين العام المساعد، المراقب المالي، ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    I am glad that he found the time in his busy schedule to appear before the General Assembly today to deliver his report. UN وإني لسعيد بأن وجد فسحة من الوقت في جدول أعماله اليومي المزدحم ليمثل أمام الجمعية العامة اليوم لتقديم تقريره.
    The level of the reserve is adjusted annually to represent four percent of the average of total expenditure over the previous three years. UN ويسوّى مستوى الاحتياطي سنويا ليمثل أربعة في المائة من متوسط المصروفات الإجمالية خلال السنوات الثلاث السابقة.
    In other words, when, and how frequently a given indicator must be measured to represent a phenomenon and its trend in time. UN بكلمات أخرى، متى وكم مرة يجب أن يتم قياس مؤشر بعينه ليمثل ظاهرة طبيعية محددة وتغيراتها مع الزمن.
    But I'd rather he be a lawyer, to represent the pickers, you know? Open Subtitles إلا أني أود أن يصبح محاميا ، ليمثل جامعي القمامة
    and,as always, i keep one chair empty, to represent our unfulfilled hopes and dreams. Open Subtitles و كالعادة ، أترك كرسي واحد فارغ ليمثل آمالنا و أحلامنا التي لم تُحقق
    It's time to announce my choice to represent our class at the National Reading Roundup. Open Subtitles حان وقت إخباركم بمن إخترته ليمثل الصف في المسابقة العالمية لقرائة موجز إخباري
    On what basis do you choose a human being to represent humanity? Open Subtitles على ماذا استندت فى اختيارك بشرى ليمثل البشرية؟
    The first (or " primary " ) step involves the selection or designation of a candidate to represent a political party; second, the respective parties' candidates run against each other and any independent candidates in a general election. UN المرحلة اﻷولى تشمل اختيار أو تعيين مرشح ليمثل حزبا سياسيا؛ والمرحلة الثانية يتنافس فيها مرشحو اﻷحزاب وأي مرشح مستقل في الانتخابات.
    In 2007, the Centre was invited by the Secretary-General to represent the Islamic world at the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Cooperation for Peace. UN وفي عام 2007، دعا الأمين العام للأمم المتحدة المركز ليمثل العالم الإسلامي في الحوار الرفيع المستوي بشأن التعاون بين الأديان والثقافات من أجل تحقيق السلام.
    " In this regard, the Security Council welcomes the announcement by Dr. Ibrahim Rugova, the leader of the Kosovo Albanian community, of the formation of a negotiating team to represent the interests of the Kosovo Albanian community. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس اﻷمن بقوة بما أعلنه د. إبراهيم روغوفا زعيم الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو من تشكيل فريق للتفاوض ليمثل مصالح الطائفة اﻷلبانية بكوسوفو.
    30. The Rules establish minimum qualifications that counsel must meet to represent a suspect or an accused. UN 30 - وتحدد القواعد الحد الأدنى من المؤهلات التي يتعين أن يستوفيها المحامي ليمثل مشتبها به أو متهما.
    The first stage covered the period from 1970 up to 1980 during which South-South trade expanded rapidly to represent one of the most dynamic components of world trade. UN وتغطي المرحلة اﻷولى الفترة الممتدة من عام ١٩٧٠ وحتى عام ١٩٨٠، وهي فترة اتسع خلالها نطاق التجارة فيما بين بلدان الجنوب بسرعة ليمثل أحد أشد عناصر التجارة العالمية حيوية.
    The Committee was further informed that a budget officer from the Peacekeeping Financing Division would, in the future, participate as a member of the Abacus team at the end of the team's visit to represent the Controller's interests. UN كما أُبلغت اللجنة بأن موظف ميزانية من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام سيشارك مستقبلا بصفته عضوا في فريق أباكوس في نهاية زيارة الأفرقة ليمثل مصالح المراقب المالي.
    2.3 According to the author, during the first two weeks of the investigation, a lawyer whom he had hired to represent his brother was not granted access to him. UN 2-3 ويفيد صاحب البلاغ بأنه لم يُسمح لمحامٍ انتدبه ليمثل شقيقه بمقابلة هذا الأخير خلال الأسبوعين الأولين من التحقيق.
    2.3 According to the author, during the first two weeks of the investigation, a lawyer whom he had hired to represent his brother was not granted access to him. UN 2-3 ويفيد صاحب البلاغ بأنه لم يُسمح لمحامٍ انتدبه ليمثل شقيقه بمقابلة هذا الأخير خلال الأسبوعين الأولين من التحقيق.
    Moreover, Turkey’s economic and social transformation brought forth a new elite. The AKP came to represent this new elite and its quest for political power. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد تسبب التحول الاقتصادي والاجتماعي في تركيا إلى بروز طائفة جديدة من أهل النخبة. وجاء حزب العدالة والتنمية ليمثل هذه النخبة الجديدة وسعيها المشروع إلى تولي السلطة السياسية في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد