You told me that gauntlet could lead you to -- to someone's weakness, to the thing they loved the most. | Open Subtitles | قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه |
I met you so you can tell me that our baby has to die and then go crawl off somewhere and die myself. | Open Subtitles | إلتقيتُ بكَ حتى يمكنكَ أن تقول لي أنّ على طفلنا أن يموت و بعدها أزحف إلى مكانٍ ما و أموت كذلك |
They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّ الجهاز لا يعمل جيّدًا , لكن يبدو لي أنّك رأيت شيئًا أفزعـكِ |
No, don't tell me you've got a soft spot for this guy. | Open Subtitles | كلا ، لا تقل لي أنّ لديك نقطة ضعف لهذا الرجل |
Mom, please tell me I can go to Hell. | Open Subtitles | أمي، أرجوك قولي لي أنّ بوسعي الذهاب للجحيم |
He said to me the CIA has ordered them to back off the investigation. | Open Subtitles | لقد قال لي أنّ وكالة الاستخبارات أمرتهم أن يتراجعوا عن التحقيق |
Show me proof that my husband is free and safe, and I'll walk into that field. | Open Subtitles | أثبت لي أنّ زوجي حر وآمن وسأسير إلى هذا الميدان |
Captain, your commander assured me that these men were professionals. | Open Subtitles | كابتن، قائدك أكد لي أنّ هّؤلاء الرجال كانوا مُحترفين |
He guaranteed me that the study wouldn't be interfered with. | Open Subtitles | لقد ضمِن لي أنّ الدراسة لن يتم التدخل فيها. |
It was made clear to me that everyone's feelings should be heard. | Open Subtitles | تمّ الإيضاح لي أنّ مشاعر الجميع يجب أن تكون مسموعة، وليس مشاعري فقط. |
You told me that any day someone doesn't die is a good day. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي , أنّ اليوم الذي لا يموت فيه أحد يعتبر يوم جيّد |
You can tell me that that kiss meant something. | Open Subtitles | أن تقولي لي أنّ تلك القبلة عنت شيئاً |
And he's saying to me that I can stay at his place for free. | Open Subtitles | وقال لي أنّ بإمكاني البقاء في شقته مجاناً. |
Well, it backfired. And I am willing to forget that this ever happened if you assure me that you can tame your childish nonsense and accord me some respect. | Open Subtitles | وإنّي مُستعدّة لنسيان أنّ هذا حدث لو أكّدت لي أنّ بإمكانك تطويع هراؤك الطُفولي وتُقدّم لي بعض الإحترام. |
So you're telling me that sweet old lady that was murdered was really a liar and a cheat? | Open Subtitles | إذن أنت تقول لي أنّ تلك السيّدة الحلوة المُسنّة التي قُتلت كانت كاذبة ومُخادعة حقاً؟ |
She told me that her family was trying to get her put away in a home. | Open Subtitles | قالت لي أنّ عائلتها كانوا يُحاولون أن يزجّوا بها في مصحّة ما. |
It's an article of faith for me that all criminals, however clever, eventually trip themselves up. | Open Subtitles | إنّها مسألةُ إيمانٍ لي أنّ كلّ المجرمين مهما كانواْ مهرةً، في النّهايةِ يوقعون بأنفسهم. |
Wait a second, you're telling me that you let him check himself into a mental hospital completely alone? | Open Subtitles | تريّث، أتقول لي أنّ تركته يدخل بمصحّة نفسيّة، لوحده تماماً ؟ |
It was Fitzhugh's secretary who told Patsy who told me that Dr. Masters was fired. | Open Subtitles | سكرتيرة فيتزيو هي التي أخبرت باتسي وقالت لي أنّ الدكتور ماسترز فُصل من العمل. |
Don't tell me you have a problem with Halloween and art. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّ لديك مُشكلة مع عيد القدّيسين والفن. |
15 years I put in, and then they tell me I need to take a pay cut. | Open Subtitles | عملتُ لحسابهم 15 عاماً، ثمّ يقولون لي أنّ عليهم خفض أجري. |
It seems to me the problem is that you two spend too much time together. | Open Subtitles | يبدو لي أنّ المشكلة أنّكما تقضيا وقتاً طويلاً معاً |
I remember when I was told that my husband and daughter were killed. | Open Subtitles | أتذكر عندما قيل لي أنّ زوجي وابنتي قُتلا |
Last week, he told me we had a mole inside theisranch. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، قال لي أنّ لدينا جاسوس داخل الشركة. |