Let me conclude by reaffirming my delegation's commitment to United Nations reform and to the subsequent strengthening of the Organization. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أؤكد من جديد التزام وفد بلادي بإصلاح الأمم المتحدة وبما سيعقبه من تعزيز للمنظمة. |
Let me conclude by saying, let us not be deterred by the scope of the problem. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي قائلا، لعل نطاق المشكلة لا يثنينا عن عزمنا. |
Let me conclude by briefly mentioning the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), consisting of seven countries of the region representing one fifth of humanity. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتطرق بإيجاز إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، التي تتكون من سبع من دول المنطقة، تمثل خُمس البشرية. |
Allow me to conclude with a call to action. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالدعوة إلى العمل. |
Let me conclude with these words of the great Turkish poet of the thirteenth century, Yunus Emre: | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بهذه الكلمات لشاعر القرن الثالث عشر التركي الكبير، يونس امرى: |
Let me conclude by expressing my delegation’s wish for a successful Conference of Presiding Officers next year. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي باﻹعـراب عن تمنيات وفدي بنجاح مؤتمر رؤساء البرلمانات الذي سيعقد في العام المقبل. |
Let me conclude by saying how important the next seven years will be. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالإعراب عن مدى أهمية السنوات السبع القادمة. |
Let me conclude by affirming that the Vietnamese people's sentiments of friendship and solidarity with the Cuban people will be further strengthened. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد على أن مشاعر الصداقة والتضامن التي يكنها شعب فييت نام للشعب الكوبي ستزداد قوة. |
Let me conclude by wishing you all well in the future and by expressing the hope that our paths will cross again in more peaceful times. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي متمنّياً لكم كل الخير في المستقبل ومعرباً عن أملي أن ألقاكم في أوقات سعيدة. |
Let me conclude by reaffirming our faith in the United Nations. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على إيماننا باﻷمم المتحدة. |
Let me conclude by wishing the General Assembly every success in the demanding work it faces during this session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أتمنى للجمعية العامة كل النجاح في العمل الشاق المطلوب منها خلال هذه الدورة. |
Let me conclude by reiterating that we are one single family with a common destiny, and we must be committed to a more prosperous global society. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أكرر من جديد أننا أسرة واحدة ذات مصير واحد، ويجب أن نلتزم بمجتمع عالمي أكثر ازدهارا. |
Let me conclude by reiterating Slovenia's commitment to the Charter of the United Nations. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على إلتزام سلوفينيا بميثاق اﻷمم المتحدة. |
Let me conclude by saying that, just as drug abuse contributes to social deterioration, poverty and despair provide a fertile ground for the sale and abuse of narcotics. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالقول بأنه بقدر ما تسهم إساءة استعمال المخدرات في تدهور المجتمع، فإن الفقر واليأس يوفران أيضا التربة الخصبة لبيع المخدرات وإساءة استعمالها. |
Let me conclude by conveying our appreciation to all the petitioners and to the Minister for Foreign Affairs of Argentina for the information they provided the Committee this morning. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالاعراب عن تقديرنا لجميع الملتمسين ولوزير خارجية اﻷرجنتين على المعلومات التي زودوا بها اللجنة هذا الصباح. |
Let me conclude by reaffirming Botswana's commitment to working with other Members in our common endeavour to put our Organization at the service of humanity. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بإعادة تأكيد التزام بوتسوانا بالعمل مع الأعضاء الآخرين في مسعانا المشترك لتسخير منظمتنا لخدمة الإنسانية. |
Let me conclude by affirming that Bangladesh has joined in sponsoring the draft resolutions submitted to the General Assembly for decision under agenda items 43 and 44. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد على أن بنغلاديش قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات المفروضة على الجمعية العامة للبت فيها في إطار البندين ٤٣ و ٤٤ من جدول اﻷعمال. |
Allow me to conclude by recalling an episode in the history of disarmament. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتذكير بواقعة في تاريخ نزع السلاح. |
Allow me to conclude by stressing that there should be no dilemma. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتشديد على أنه لا ينبغي أن تكون هناك معضلة. |
Allow me to conclude by saying that the future belongs to the optimists. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالقول إن المستقبل للمتفائلين. |
Let me conclude with an example that I consider very appropriate to this discussion. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أورد مثالا اعتبره مناسبا جدا لهذه المناقشة. |