May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟ |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن مدة بيانات تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وتلقي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that explanations of vote are limited to 10 minutes. | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضـاء بأن مدة شرح المواقف تقتصر على ١٠ دقائق؟ |
May I recall that, in accordance with paragraph 1 of the annex to General Assembly resolution 33/138, the President of the General Assembly at the fifty-fourth session should be elected from among the African States. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر بأنه وفقا للفقرة ١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٣٣/٨٣١، ينبغي أن ينتخب رئيس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والخمسين من بين الدول اﻷفريقية. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وهل لي أن أذكﱢر الوفود أن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بمدة ١٠ دقائق، وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the General Assembly agreed that | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية على أن: |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the Assembly agreed that | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء أن الجمعية وافقت، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، علــى أن |
May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة ٧ من مقررها ٣٤/٤٠١، على أن |
May I remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes. | UN | وهل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء أيضا، أنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد تعليلات التصويت بمدة عشر دقائق. |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the Assembly agreed that | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية على أن: |
May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، فإن الجمعية العامة توافق على أن |
May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the Assembly agreed that | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء أنــه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ توافق الجمعية على أن |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وهل لي أن أذكﱢر الوفود بأن الوقت المسموح به لبيانات التعليل للتصويت مقصور على عشر دقائق، وأن الوفود ينبغي أن تدلي بها من مقاعدها. |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ على أن |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the Assembly agreed that | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأنه، بمقتضى الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن |
In that context, may I recall resolution 51/34 of December 1996, in which the General Assembly invited the Secretary-General to conclude such an agreement. | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أذكﱢر بالقرار ١٥/٤٣ الصادر في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وهو القرار الذي دعت الجمعية العامة فيه اﻷمين العام إلى إبرام هذا الاتفاق. |
Let me recall here that the text which was under consideration had Israel listed in the Western Group, just as is the case in many international forums. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر بأن النص الذي كان يُبحث قد أدرج إسرائيل ضمن المجموعة الغربية، على غرار ما هو حاصل في محافل دولية كثيرة. |
Allow me to recall that an international conference organized by the community of Sant'Egidio was recently held in Bucharest on the topic of peoples and religions. | UN | واسمحــوا لي أن أذكﱢر بمؤتمر دولي عقد في بوخارست نظمته أخويــة القديــس أغيديـو حول موضوع الشعوب والديانات. |