If this is where I was supposed to find my charge, you might have told me not to wear my Jimmy Choos. | Open Subtitles | إذا كان هذا المكان الذي سأجد فيه مهمتي فقد كان يجب عليك أن تقول لي أن لا ألبس حذاء جيمي |
And I have the right to tell you that I should have listened to my father when he told me not to marry you. | Open Subtitles | ولدي الحق في أن أخبرك بأنني كان يجب علي الأستماع إلى والدي عندما قال لي أن لا أتزوجك |
Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee. | Open Subtitles | توسل لي أن لا أرحل أو العوده من بعد متابعتك لي |
We've been on the ground a whole two and a half hours, how could I not have that for you? | Open Subtitles | منذ ساعتان و نصف كاملتان كيف لي أن لا أملك هذا من أجلك؟ |
How could I not love you, my love, my love, I don't want to lose you. | Open Subtitles | كيف لي أن لا أحبك, يا حبيبي, يا حبيبي, لا أريد أن أخسرك. |
The elevator stops to stall me, you take me to the cop, he tells me not to talk to anyone, you invent some suspicious French guy I've never seen. | Open Subtitles | توقف الأصنصير من أجل المماطلة بي وأخذتني للشرطي، وقال لي أن لا أخبر أحدًا واختلقت شخصية فرنسي مريب لم أراه من قبل |
With your awesomes and your nodding and all the things you told me not to do. | Open Subtitles | مع كلمات رائع الخاصة بك ومع ايمائاتك وكل الأشياء التي قلتي لي أن لا افعلها |
She came to me one day and gave me a fucking bag with all her shit in it, and told me not to tell Zico. | Open Subtitles | الوجه الصفع وقالت إنها جاءت لي يوم واحد وأعطاني حقيبة سخيف مع كل القرف في ذلك، وقال لي أن لا أقول زيكو. |
I thought you told me not to think everything through but ths is kinda important | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت لي أن لا أفكر ملياً بالأمور ربما ليس في كل شيء و لكن هذا أمر مهم |
She begged me not to take it from her after I'd robbed her purse of the last thirty dollars in it. | Open Subtitles | توسلت لي أن لا آخذَه منها بعد أَن سرقتُ محفظتها وأخر ماتبقى من ال30 دولار بداخله |
You told me not to talk to the system. | Open Subtitles | أنت قلت لي أن لا أتحدث مع النظام |
But when i heard the phone ring later, something told me not to pick it up. | Open Subtitles | ولكن عندما رن جرس الهاتف بعدها, شيئاً بداخلي قال لي أن لا أرد. |
Allow me not to take your word for it. | Open Subtitles | إسمح لي أن لا آخذ كلامك بمحمل الجد |
Well, they never told me not to tell anyone. | Open Subtitles | أنه أبداً لم يقل لي أن لا أفعل |
You told me not to throw the party, and I threw it anyway. | Open Subtitles | قلت لي أن لا أقيم الحفله و لكن قمت بذلك |
Most likely she hear you get up. She told me not to wake you. | Open Subtitles | لقد سمعتك, قالت لي أن لا أوقظك |
Well, you didn't tell me not to use the whiskey! | Open Subtitles | حسنا، لم تقل لي أن لا أستعمل الويسكي |
Well, how could I not, after reuniting with my dearest of friends? | Open Subtitles | كيف لي أن لا أستمتع بعد أن تم جمعي بأعز أصدقائي ؟ |
We were married for 100 years. How could I not know he was dying? | Open Subtitles | لقد كنا زوجين لمدّة 100 سنة، كيف لي أن لا أعرف أنّه يحتضر؟ |
The only way for me to not obsess is if I figure out everything about him. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة بالنسبة لي أن لا أتوجس هو إذا عرفت كل شيء عنه. |