Allow me also to say a few words as regards conventional weapons. | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق باﻷسلحة التقليدية. |
Allow me also to commend his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his capable leadership during the sixty-fifth session. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بسلفه، معالي السيد جوزيف ديس، لقيادته القديرة أثناء الدورة الخامسة والستين. |
Allow me also to offer our warm congratulations to the incoming Director General of the Agency, Ambassador Yukiya Amano. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أقدّم تهانئنا الحارة للمدير العام الجديد للوكالة، السفير يوكيا أمانو. |
Allow me also to thank your able predecessor, Ambassador Millar of Australia, for her wise leadership and tireless efforts. | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم سفيرة أستراليا السيدة ميلر على قيادتها الحكيمة وجهودها التي لا تعرف الملل ولا الكلل. |
At this juncture, allow me also to pay tribute to the outgoing High Commissioner, Mrs. Robinson. | UN | وفي هذا المنعطف، اسمحوا لي أيضاً أن أنوّه بالسيدة روبنسون المفوضة السامية التي توشك أن تترك منصبها. |
Allow me also to extend a welcome and express our sincere congratulations to the five new member countries who were recently admitted to the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أقدم تهاني الخالصة وترحيبي للبلدان الخمسة الأعضاء الجدد التي قبلت أخيراً في مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me also to congratulate Ambassador Draganov of Bulgaria and Ambassador Wibisono of Indonesia on the assumption of their posts of coordinator. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ سفير بلغاريا السيد دراغانوف وسفير إندونيسيا السيد ويبيسونو على تولي منصبيهما كمنسقين. |
Allow me also to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference for being here today, and indeed to all colleagues. | UN | واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء. |
Consequently, allow me also to make a focused assessment on the meetings we had last week and share with you some of my personal considerations. | UN | وبالتالي، اسمحوا لي أيضاً أن أجري تقييما مركزاً للجلسات التي عقدناها في الماضي وأن أطلعكم على ملاحظاتي الشخصية. |
Allow me also to thank you all for your kindness and cooperation. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشكركم جميعاً على لطفكم وتعاونكم. |
Allow me also to express the gratitude of my delegation to your distinguished predecessor, Ambassador de La Fortelle, for his efforts. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم الموقر، السفير دي لا فورتيل، لما بذله من جهود. |
Allow me also to commend the statement made by the High Representative for Disarmament Affairs, who made an inspiring and thought-provoking statement at this critical juncture in the history of the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بالبيان الذي أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح. فقد كان بياناً ملهماً وحافزاً على التفكير في هذا المنعطف الحرج من تاريخ مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me also to welcome the Ambassador of Egypt and assure her of the full support of this delegation in discharging her function here in the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أرحب بسفيرة مصر، وأؤكد لها دعم وفد بلدي الكامل في أداء مهامها في مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me also to pay tribute to your predecessor, Ambassador Aye of Myanmar, who excelled in discharging his functions. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بسلفكم السفير آي سفير ميانمار الذي أدى وظائفه بامتياز. |
Allow me also to extend a warm welcome to the new Ambassador of Ethiopia, His Excellency Mr. Fisseha Yimer, to whom I would like to repeat my expressions of friendship. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بسفير إثيوبيا الجديد، سعادة السيد فيسﱢها ييمر، الذي أكرر اﻹعراب له عن مَوَدﱠتي. |
Allow me also to extend a warm welcome to the 23 countries that have become members of the Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بالبلدان اﻟ ٣٢ التي أصبحت أعضاء في المؤتمر. |
Permit me also to emphasize the critical relevance of conflict prevention as we address other peace and security challenges on the continent, so that we are not faced with catastrophe situations before we act. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أؤكد على الأهمية الحاسمة لمنع النزاع في سياق تصدينا لتحديات أخرى في مجال السلام والأمن في القارة، وذلك حتى لا تواجهنا حالات كارثية قبل أن نتصرف. |
Allow me also to welcome the valuable statement by Ms. Fihn, the representative of the Women's International League for Peace and Freedom, in which she provided us with a very useful out-of-the-box review of the situation that we are facing. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أرحب بالبيان القيِّم الذي أدلت به السيدة فِهن، ممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، الذي قدمت فيه استعراضاً غير تقليدي بالغ الأهمية للوضع الذي نواجهه. |
Before we adjourn this meeting, allow me also to wish Ambassador Sujata Mehta good luck and success for the Indian presidency of the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن نرفع هذه الجلسة، اسمحوا لي أيضاً أن أتمنى للسفيرة سوجاتا ميهتا حظّاً سعيداً ونجاحاً للهند في رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me also to express my particular pleasure and satisfaction as a former Permanent Representative of my country to the Conference on Disarmament to have again the opportunity of speaking to this august body. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتحدث بصفتي الممثل الدائم لرومانيا سابقاً في مؤتمر نزع السلاح، وأعرب عن سروري وارتياحي بصفة خاصة لهذه الفرصة التي أُتيحت لي من جديد، لأتوجه بكلمة إلى هذه الهيئة الموقرة. |