ويكيبيديا

    "لي أي خيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • me no choice
        
    • me any choice
        
    • me with no choice
        
    • me a choice
        
    • me no options
        
    • me no other choice
        
    • me with no other choice
        
    You refused my calls, wouldn't allow me to visit, so you left me no choice but to be here today. Open Subtitles هل رفض مكالماتي، فإن لا يسمح لي لزيارة ذلك تركت لي أي خيار ولكن أن أكون هنا اليوم.
    But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. Open Subtitles ولكن كنت قد تركت لي أي خيار لكن لتوظيف أكثر عاطفي، رقص مغر لرجل معروف.
    I expected you to... You left me no choice! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    I don't want to hurt you, but you're not leaving me any choice. Open Subtitles أنا لا أريد أن أؤذيك لكنك لم تترك لي أي خيار
    Look, I didn't know that the Regulars would come by when they did, but they left me with no choice. Open Subtitles .. أنظروا، لم أكن أعرف أن النظاميين سيأتون حين فعلوا، و لكنهم لم يتركوا لي أي خيار
    However, you leave me no choice but to take you down! Open Subtitles ,لم أكن أريد أن أفعل هذا و لكنك لم تتركي لي أي خيار لكنني سأخذك إلى الهاوية
    She's left me no choice but to hire her to fix it. Open Subtitles أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه.
    Forgive the intrusion, Carmen, but you left me no choice. Open Subtitles عذرا على المقاطعة، كارمن ولكن لم تتركي لي أي خيار
    If you try and see Jason again, you will leave me no choice. Open Subtitles إذا حاولت ونرى جيسون مرة أخرى، سوف تترك لي أي خيار.
    You left me no choice but to hate you, and I hate you for that. Open Subtitles لم تترك لي أي خيار غير أن أكرهك، وأنا أكرهك لذلك.
    It nearly destroyed me to kill my own father, but you left me no choice. Open Subtitles كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    Raisa, I hope you understand you leave me no choice. Open Subtitles رايسا يجب أن تعرفي أنكِ لم تتركي لي أي خيار اخر
    - If you keep this up, you're leaving me no choice. Open Subtitles إذا استمريت في هذا الأمر لن تترك لي أي خيار آخر.
    She left me no choice, so I had to, you know, punch her in the face. Open Subtitles كانت تترك لي أي خيار ، لذلك اضطررت ل، كما تعلمون ، لكمة في وجهها.
    I understand that, but you leave me no choice. Open Subtitles نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا ولكنكِ لم تتركي لي أي خيار
    You leave me no choice but to get to know you in a more intimate way. Open Subtitles لم تتركوا لي أي خيار عدا التعرف بكم بودية أكثر
    I'm sorry to do this, but you've left me no choice. Wow. Uh... Open Subtitles آسفة لعمل هذا ولكنك لم تترك لي أي خيار آخر أنا متأخر على نادي المناظرات
    Well, then, you leave me no choice but to read between the lines here. Open Subtitles حسناً إذاً لم تدعي لي أي خيار سوى القراءة بين السطور هنا.
    I was hoping it would be a little more civil, but you don't leave me any choice. Open Subtitles وكنت آمل أن تكون طريقة متحضرة قليلاً ولكنك لا تتركين لي أي خيار
    If you intend to pursue Amy, you leave me with no choice but to put a stop to it. Open Subtitles إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك.
    Well, sometimes you don't leave me a choice. Open Subtitles حسنا ، في بعض الأحيان لا تترك لي أي خيار
    You left me no options here. Open Subtitles ولم تدع لي أي خيار
    If you won't let me protect you, you leave me no other choice. Open Subtitles إذا لم تدعني أحميك . فأنت لا تترك لي أي خيار آخر
    Yes, okay? I made a deal with the devil because you left me with no other choice. Open Subtitles ‫أجل، عقدت صفقة مع الشرير ‫لأنك لم تترك لي أي خيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد