Kiss me and then tell me if I should stay or go. | Open Subtitles | قبلني ثم تقول لي اذا كان ينبغي لي البقاء أو الذهاب. |
You don't have to talk to me if you don't want to. | Open Subtitles | . انت غير مظطرة الي التحدث لي اذا كنت لاتودين ذلك |
This is body-bag stuff. Tell me if there's some other way. | Open Subtitles | انها مادة جثث, قل لي اذا كانت هناك طريقة اخري |
Don't tell me if that's true, unless it's not. | Open Subtitles | أنتظرِ، لا تقولي لي اذا هذا صحيح، ألا اذا لم يكن |
He told me that if I could change my mind that quickly, it wasn't meant to be. | Open Subtitles | قال لي اذا استطعت تغيير مافي رأسي بهذه السرعة اذاً ليس مُقدر له أن يكون. |
Anytime after 8:30 works for me, if that's cool with you. | Open Subtitles | أي وقت بعد 08: 30 جيد بالنسبة لي اذا كان جيدا بالنسبة لك |
But that's useless to me if we aren't pretend dating. | Open Subtitles | لكن ذلك غير مفيد لي اذا كنا لا ندعي اننا نتواعد |
Uh, correct me if I'm wrong, but he's supposed to have a memory of hitting a deer, not seeing them in his waking life. | Open Subtitles | صحح لي اذا كنت على خطأ ولكن يفترض به ان يكون لديه ذاكرة عن صدم غزال وليس ان يراهم في يقظته |
Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? | Open Subtitles | صححي لي اذا كنت مخطئا , ولكن ألم تقولي لكاسل للتو أنك باقية هنا في المركز دون حراك ؟ |
Well, go on and tell me, if you're gonna tell me. | Open Subtitles | حسنا، هيا قل لي اذا كنت تود ان تقول لي |
A hair appointment just opened up for me if we can get there in five minutes. | Open Subtitles | وتعيين شعر فتحت للتو ل لي اذا كنا نستطيع الحصول هناك في خمس دقائق. |
My sense of'self'tells me, if you need help never let your ego get in the way... Baby, what can I do? | Open Subtitles | إحساسي لذاتي يقول لي اذا احتجت مساعدة لا تدع غرورك يمنعك عزيزتي, ماذا يمكن أن أفعل؟ |
Forgive me, if my purpose here was to remind you of that fact. | Open Subtitles | اغفري لي, اذا هدفي هنا كان لاذكرك بتلك الحقيقه. |
Okay, well $300 is a lot of fucking money to me, so you'll excuse me if i don't appreciate the fact that you're trying to fucking steal it from me. | Open Subtitles | حسناً 300 ألف كثيرة بالنسبة لي لذلك اسمح لي اذا لم أُقدّر ذلك هذه حيلتك لتسرقه مني |
I swear you would be of more use to me if I skinned you and turned your skin into a lampshade. | Open Subtitles | اقسم بأنك ستكوني اكثر فائدة لي اذا سلخت جلدك وحولته الى مصباح |
No, no, do you understand what will happen to me if I lose my gun? | Open Subtitles | لا, لا, هل تفهم ماذا سيحدث لي اذا فقدت سلاحي؟ |
It's um, it's worth 1000 life credits to me if you use it. | Open Subtitles | انها تساوي 1000 وحدة حياتية لي اذا استخدمتيها |
Did he call you and ask you to ask me if I would consider going back to my old job? | Open Subtitles | هل اتصل بك و طلب منك ان تقولي لي اذا كنت أفكر بالرجوع الى وظيفتي السابقة ؟ |
So, forgive me if I skip the obligatory chit-chat. | Open Subtitles | لذا، اسمح لي اذا تخطيت الدردشة الإلزامية |
April said that the medical center was running low on gasoline for the generator and it occurred to me that if we had a length of hose and a funnel, we could siphon gas out of our cars. | Open Subtitles | قالَت أبريل ان المركز الطبي سيتوقف ببطء .. على الجاز للمولّدِ وخطر لي اذا اخنا خرطوم طويل |
So you always said that if I'm in a knife fight and I'm losing, to pick up a gun. | Open Subtitles | وأنت دائما كنت تقول لي, اذا كنت في عراك بسكاكين و أنا أخسر, فعليّ أن ألتقط بندقية. |