Oh, don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing. | Open Subtitles | آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات |
I kept thinking you were waiting to tell me you loved me because you're such a perfectionist. | Open Subtitles | ظللت أفكر بأنكِ كنتِ تنتظرين لتقولي لي بأنكِ تحبيني لأنكِ مثالية. |
Oh, don't tell me you've taken up volunteering at the Met as well. | Open Subtitles | أوه لا تقولين لي بأنكِ إحترفتي التطوع باللقائات جيداً |
It's like you telling me you've entered an address by "ways and means", and me reckoning I haven't heard. | Open Subtitles | إنه مثل إخباركِ لي بأنكِ دخلتِ عنوان .عن طرقٍ ومعانٍ وأنا أصفِ الحساب ولم أسمع |
You can tell me that you didn't know what you were doin'. | Open Subtitles | من الممكن ان تقولي لي بأنكِ لا تعرفين ما كنتِ تفعلينه |
You told me you loved staying at the Rose Garden Inn. | Open Subtitles | قلتي لي بأنكِ تحببين البقاء في حانة روز جاردن |
Because it seems to me you put those wheels in motion the moment you got to the Hamptons, with lies I'm now fully aware of. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي بأنكِ خططت كل شيء باللحظه التي جئتِ بها للهامبتونز مع الأكاذيب التي أعرفها جيداً |
You returned my gifts, but please tell me you read my letters. | Open Subtitles | لقد أعدتي الهدايا,لكن قولي لي بأنكِ قرأتي الرسائل. |
Come on. Don't tell me you actually bought into that whole story. | Open Subtitles | بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة |
It seems to me you voted with your hands in a stairwell at the courthouse. | Open Subtitles | فأنة يبدو لي بأنكِ أعلنتِ ذلك بِيديكِ في الدرج بِالمحكمة |
You're telling me you don't want to do this anymore. | Open Subtitles | تقولين لي بأنكِ لا تريدين أن تقومي بهذا الأمر مرة أخرى. |
You're telling me you let some Negro hobo talk you into planting cotton? | Open Subtitles | أأنتِ تقولين لي بأنكِ سمحتِ لمتشرد زنجي أن يقنعكِ بزراعة القطن؟ |
Tell me you believe me, and I'll let you go. | Open Subtitles | قولي لي بأنكِ تصدّقيني وسوف أجعلكِ تذهبين |
Don't tell me you don't approve of games, Jane? | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنكِ لا تستحسنين اللعب ، "جاين"؟ |
Yet something tells me you're going to. | Open Subtitles | حدسي يقول لي بأنكِ مقبلة على هذا |
They told me you are very sexy on the stage. | Open Subtitles | قالوا لي بأنكِ مثيرةٌ جداً على المسرح |
Why didn't you tell me you were goin'out with Sam? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي بأنكِ ستخرجي مع (سام) ؟ ؟ |
You should've told me you needed somewhere to stay. Why? | Open Subtitles | كان يجب عليكِ بان تقول لي بأنكِ تحتاجين إلى مكان ما لتمكثي فيه - لماذا ؟ |
Don't tell me you haven't thought about it. | Open Subtitles | ـ لا تقولي لي بأنكِ لم تفكري بذلك |
Don't tell me that you don't feel gorgeous and special. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنكِ لا تشعرين بالروعة و التمييز |
I've... also been wishing with all my might that you'd tell me that you'd decided that I could stay. | Open Subtitles | كنت ايضًا اتمنى مع كل ما قلته لي بأنكِ قررت ابقائي |