| That is not true. You told me we'd work together. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا. |
| Don't tell me we've come halfway across the universe and they've all gone out. | Open Subtitles | لا تقل لي بأننا قطعنا نصف الكون فلا نجدهم |
| If any of you had told me we'd be here today, talking about doing business the new way, | Open Subtitles | . إذا كان أي منكم قد قال لي بأننا سنكون هنا اليوم . نتكلم عن العمل بالطريقة الجديدة |
| Please tell me we're going to win this thing. | Open Subtitles | رجاءا ً قل لي بأننا سوف ننتصر في هذا الشيء |
| It seems to me that we're all here to serve your deceitful and demonic soul! | Open Subtitles | يبدو لي بأننا هنا لخدمة روحكِ المخادعة والشيطانية |
| And you kissed me and told me we'd be together forever and that you'd call me as soon as you got settled into your dorm. | Open Subtitles | و قبلتني و قلت لي بأننا سنبقى معا مدى الحياة و لهذا كان يجب أن تنادي |
| So please, rule against us if you have to, but don't tell me we don't care. | Open Subtitles | ،لذا رجاءًا , كونوا ضدنا لو إضطررتم .لكن لا تقولوا لي بأننا لانهتم |
| You can't tell me we don't have a certain chemistry. | Open Subtitles | لايمكنك ان تقولي لي بأننا لاتملك نفس الصفات |
| Stephan, it was only a few weeks ago you told me we had to stay far away from her. | Open Subtitles | ستيفان مرت أسابيع قليلة منذ أن قلت لي بأننا يجب أن نبتعد عن كاثرين. |
| Seems to me we find out who Liddy was spying on, we find our killer. | Open Subtitles | يبدو لي بأننا إن وجدنا من كان ليدي يراقبه فسنجد القاتل |
| Che, you told me we would enter Chile like two conquerors. Not on foot like a pair of losers | Open Subtitles | تشي , لقد قلت لي بأننا سندخل تشيلي كالفاتحين وليس على الأقدام كالمتسولين |
| Mars tells me we will enjoy a great victory. | Open Subtitles | "المريخ" يقول لي بأننا سوف نستمتع بنصر عظيم. |
| Oh, don't tell me we're dumpster-diving again. | Open Subtitles | لا تقل لي بأننا سنغوص في النفايات ثانية |
| She told me, "We need to talk." | Open Subtitles | لقد قالت لي , بأننا نحتاج للتحدث |
| Tell me we'll never break up. | Open Subtitles | قل لي بأننا لن نقوم بالانفصال عن بعضنا |
| Tell me we got'em all. | Open Subtitles | قل لي بأننا حصلنا عليهم جميعاً |
| Are you telling me we're going to summon these things with orange pekoe? | Open Subtitles | اتقول لي بأننا سنستدعي تلك الاشياء |
| Told me we'd "make a packet out of it." | Open Subtitles | قال لي بأننا سوف نخرج بالرزمة |
| Are you telling me we're going back? | Open Subtitles | أتقول لي بأننا سوف نعود؟ |
| Damn it, glass. Don't tell me we come all the way to Canada for this. | Open Subtitles | اللعنه، (غلاس) لا تقل لي بأننا قطعنا كل هذه المسافة من كندا من أجل هذا |
| Are you saying to me that we flew 2,000 miles, on our own nickel, so you can tell me that our appointment's been postponed? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأننا طرنا أكثر من 3000 ميل لنصل إلى هنا و ان موعدنا تم تأجليه |