Tell me, while I clean the wound how many were they? | Open Subtitles | قل لي بينما أنظف الجرح، كم كان من الناس هناك؟ |
Can you find some time for me while you're visiting? | Open Subtitles | أيمكنك تخصيص بعض الوقت لي بينما تزور المدينة؟ |
You took pictures of me while I was sleeping and cut my head off like a psycho. | Open Subtitles | أنت التقطوا صورا لي بينما كنت نائما وقطع رأسي مثل النفسي. |
How dare you say that to me when the first time we slept together, you were with another man. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول هذا لي بينما كانت أول مرة ننام فيها معا، كنت مع رجل آخر. |
You're standing too close to me as it is, actually. | Open Subtitles | أنت تَقِفُ قريب جداً لي بينما هو، في الحقيقة. |
On this bed is everything Nick gave me while we were together. | Open Subtitles | على هذا السرير هو أعطى كل شيء نيك لي بينما كنا معا. |
Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair and I'm up to my elbows in floss. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن تقترح لي بينما كنت قيدوا الى كرسي وأنا حتى المرفقين بلدي في الخيط. |
Do you wanna see the e-mails you sent me while you were with him? | Open Subtitles | أتودين مشاهدة الرسائل الالكترونية التي كنت ترسلينها لي بينما كنت برفقته؟ |
She keeps calling me while I'm on the way to Starbucks. | Open Subtitles | وقالت انها تحتفظ يدعو لي بينما أنا على الطريق إلى ستاربكس. |
How did I ever let you make love to me while you sang other women's names? | Open Subtitles | كيف لي من أي وقت مضى تتيح لك جعل الحب لي بينما كنت أنشد أسماء نسائية أخرى؟ |
Can you please just not interrupt me while I read this, please. | Open Subtitles | هل يمكن أن يرجى فقط لا يقطع لي بينما كنت تقرأ هذا، من فضلك. |
Visit me while I'm sick, bring me Chinese food... why do that? | Open Subtitles | زيارة لي بينما أنا مريض، أحضر لي الطعام الصيني |
You cannot touch me while I'm under the King's protection. | Open Subtitles | لا يمكن أن تلمس لي بينما أنا تحت حماية الملك. |
Or, two, you have to listen to me while I tell you how I feel. | Open Subtitles | او الثاني انت عليك الاستماع لي . بينما انا اخبرك عن شعوري |
Just a few questions for you to ask me while I'm on the stand. | Open Subtitles | فقط عدة اسئلة تسألها لي بينما انا على المنصة |
So,a man came up to me while I was in line and he said I can save a life and make some money. | Open Subtitles | لذا ,a جاء رجل لي بينما أنا كنت في الخطّ و قال بأنّني يمكن أن أنقذ a حياة وأجمع بعض المال. |
But fortune ended up smiling on me while snuffing the life from my siblings. | Open Subtitles | ولكن الثروة ابتسمت لي بينما إخوتي يتنشقون الحياة |
Well, maybe I'll report you for standing around bugging me when you should be out there working. | Open Subtitles | حسنًا، ربما سأبلغ عن وقوفكم هنا ومضايقتكم لي بينما يفترض أن تكونوا مشغولين بالعمل |
I keep looking at him through the lens of how my parents raised me... when, in reality, he's his own person. | Open Subtitles | اواصل عنايتي له من منظور تربية والداي لي بينما في الحقيقة انه شخص بذاته |
Why did you bring this to me when I know you crave my failure? | Open Subtitles | لم تجلب هذا لي بينما أعلم أنك تتلهف لفشلي؟ |
Something occurred to me as I was getting dragged down a flight of stairs by a horse on meth. | Open Subtitles | شيء ما حدث لي بينما يتم سحبي على السلالم من قبل حصان منتشي. |