In addition, Foreign Minister Li Zhaoxing has made many telephone calls to the leaders or foreign ministers of countries in the Middle East to exchange views on the Middle East issue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى وزير الخارجية لي جاوشنغ عديدا من المكالمات الهاتفية مع قادة أو وزراء خارجية بلدان الشرق الأوسط لتبادل وجهات النظر بشأن مسألة الشرق الأوسط. |
Li Zhaoxing | UN | السيد لي جاوشنغ |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): The resolution which has been just adopted unanimously by the Security Council is of historical significance. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إن القرار الذي اتخذه المجلس للتو باﻹجماع يتسم بأهمية تاريخية. |
Mr. Li Zhaoxing (China)(interpretation from Chinese): The Second World War, which ended some 50 years ago, was an unprecedented calamity in human history that plunged the whole world into a disaster. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إن الحرب العالمية الثانية التي وضعت أوزارها قبل ٥٠ سنة تقريبا، كانت طامة لم يسبق لها مثيل في تاريخ اﻹنسانية. |
President: Mr. Li Zhaoxing (China) | UN | الرئيس: السيد لي جاوشنغ )الصين( |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): It is of singular importance that we are gathered here today to commemorate the fiftieth anniversary of the Declaration of the Four Nations on General Security. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: هناك أهمية فريدة لاجتماعنا هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان الدول اﻷربع المتعلق باﻷمن العام. |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): Since the forty-seventh session of the General Assembly, the situation in the Middle East has undergone major changes. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمــة شفويــة عن الصينية(: منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، شهدت الحالة في الشرق اﻷوسط تغيرات كبرى. |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): Today the United Nations declares to the world the demise of the diabolical system of apartheid and warmly welcomes a united, democratic and non-racial South Africa back to the international community. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: اليوم تعلن اﻷمم المتحدة للعالم موت نظام الفصل العنصري الشيطاني، وترحب بحرارة بعودة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية إلى المجتمع الدولي. |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): We have all looked forward to the report of the Secretary-General on an Agenda for Development and the recommendations related to it. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد تلهفنا جميعا على تلقي تقرير اﻷمين العام بشأن " خطة للتنمية " والتوصيات المتصلة به. |
Mr. Li Zhaoxing (China) (spoke in Chinese): May I begin by extending my congratulations on your election as the President of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد لي جاوشنغ (الصين) (تكلم بالصينية): بادئ ذي بدء، أتقدم بالتهنئة إليكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): First of all, please allow me to extend to you, Mr. President, on behalf of the Chinese delegation, congratulations on the manner in which you are presiding over this historic resumed session of the General Assembly. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء أن أعرب لكم، بالنيابة عن الوفد الصيني، عن تهانئنا على الطريقة التي تترأسون بها هذه الدورة المستأنفة التاريخية للجمعية العام. |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): It is a great honour for me to speak here today as the representative of the host country of the Asia and Pacific Preparatory Meeting for the International Year of the Family. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إنـــه لمـــن دواعـــي الشـــرف العظيــم أن أتكلـــم هنــا اليــوم بوصفــــي ممثلا للبلد المضيف لاجتماع آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للتحضير للسنة الدولية لﻷسرة. |
(Signed) Li Zhaoxing | UN | )توقيع( لي جاوشنغ |
(Signed) Li Zhaoxing | UN | )توقيع( لي جاوشنغ |
(Signed) Li Zhaoxing | UN | )توقيع( لي جاوشنغ |
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): First I should like to extend my thanks to Ambassador Chusei Yamada for his introduction of the draft resolution on the item “Cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee”. | UN | السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود في البداية أن أتقدم بخالص شكــري للسفير شوسي يامـادا علــى عرضه مشروع القرار بشــأن البند " التعاون بيــن اﻷمــم المتحــدة واللجنــة الاستشاريــة القانونية اﻵسيوية - الافريقية " . |