Ashleigh, no offense, But you deserve better than Travis. | Open Subtitles | آشلي، لا أهانة لَكنَّكِ تَستحقُّين أفضل مِنْ ترافس. |
But it took you 30 seconds to answer Casey's signal. | Open Subtitles | لَكنَّكِ أَخذَتِ 30 ثانيةَ للإجابة لإشارةِ كايسي. |
But you act like I made you stay with Evan. | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَتصرّفين كأنني أجبرتك بأن تَبقي مَع إيفان. |
But you were completely incapable of doing that. | Open Subtitles | لَكنَّكِ كُنتَ بالكامل عاجزة عن القيام بذلك. |
But you did help out with the prohibition party last week. | Open Subtitles | لَكنَّكِ ساعدتنيَ بـ الحفلة الأسبوع الماضي. |
Your dad's delivery was lame, But you know, maybe he has a point. | Open Subtitles | توصيل أَبّاكَِ كَانَ ضعيف، لَكنَّكِ تَعرفين، رُبَّمَا لدَيه نقطة. |
You thought I was a tool, you found me annoying, But you still showed up to the ceremony. | Open Subtitles | إعتقدتي بأنّني كُنتُ أداة، وَجدتَني مزعجُ، لَكنَّكِ مازِلتَِ تَأتينُ إلى المراسم.لأنكِ أختَي. |
But you're seeing me one billionth of a second ago. | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَراينني قَبلَ بليون ثانية مضت. |
Look, I know you're trying to be sensitive to Casey's feelings and all, But you're president. | Open Subtitles | أنظري، أَعرفُ بأنّك تُحاولُين أن تكُونَي دقيقة بشأن مشاعرِ كايسي والى ماذلك، لَكنَّكِ رئيسَة. |
I mean, when you get hungry you feed on sex, and sometimes you get hungry, But you're all alone. | Open Subtitles | اقصد عندما تجوعين تتغذين على الجنس وأحياناً تُصبحين جائعة لَكنَّكِ وحيده. |
Remember, you might have superpowers, But you're not bulletproof. | Open Subtitles | تذكري أنك ربما تملكين قوى خارقه لَكنَّكِ لَسْتِ مضاده للرّصاصَ |
But you must maintain your own standard. You owe them that. | Open Subtitles | لَكنَّكِ يَجِبُ أَنْ تبقي على معيارَكِ الخاصَ تدينهم بذلك. |
Of course they do. But you don't even give them that chance. | Open Subtitles | بالطبع أنهم مسؤولون لَكنَّكِ لا تمنحيهم تلك الفرصة. |
But you're working for an insurance company now, aren't you? | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَعْملين لصالح شركة تأمين الآن، أليس كذلك؟ |
Well, I thought about it, But you could never have granted my true wish. | Open Subtitles | حَسناً، فكّرتُ في الموضوع، لَكنَّكِ لا يمكنكِ منحي أُمنيتي الصادقة |
But you remember your work, don't you? | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَتذكّرين عملَكِ، أليس كذلك؟ |
You should've run when you had the chance, But you let your feelings get in the way. | Open Subtitles | يجب عليك ان قمت البعيد عندمااتيحتالفرصة, يجب عليك أن تهربي عندما أتيحت لك الفرصة لَكنَّكِ تَركتِ مشاعرَكِ تقِفْ في الطريق |
You expected this, But you got this? | Open Subtitles | تَوقّعتِ هذا، لَكنَّكِ وجدتِ هذا؟ |
But you really wanted this. | Open Subtitles | لَكنَّكِ أردتَ هذا حقاً. |
But you wouldn't drop out. | Open Subtitles | لَكنَّكِ لم تَخْرجَي منه. |