Ms. Woods' capacity for alcohol has no relevance to these proceedings. | Open Subtitles | الآنسة وودز كمية الكحولِ لَيْسَ لهُ صلةُ في هذه الإجراءاتِ. |
239 has no one in control that I can see. | Open Subtitles | 239 لَيْسَ لهُ واحد المسيطر بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى. |
Repeat, 239 has no one in control that I can see. | Open Subtitles | الإعادة، 239 لَيْسَ لهُ واحد المسيطر بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى. |
My father hasn't been by here today and he hasn't tried to contact me. | Open Subtitles | أبي لَيْسَ لهُ مِن قِبل هنا اليوم وهو لَيْسَ لهُ مُجرّبُ للإتِّصال بي. |
Agreed, but we still have no way to determine | Open Subtitles | متّفق، لَكنَّنا ما زِلنا لَيْسَ لهُ طريقُ للتَقْرير |
Marty, I tried, but that girl has no manners whatsoever. | Open Subtitles | مارتي، حاولتُ، لكن تلك البنتِ لَيْسَ لهُ أساليبُ مطلقاً. |
That way, he has no choice but to stay. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، هو لَيْسَ لهُ إختيارُ لكن للبَقاء. |
August has no interest in upsetting the balance in Oakland. | Open Subtitles | أغسطس/آب لَيْسَ لهُ إهتمامُ في يُزعجُ الميزانُ في أوكلند. |
The white upper-class man has no respect for us! | Open Subtitles | رجل الطبقة الراقيةِ الأبيضِ لَيْسَ لهُ إحترامُ لنا! |
You know, Andrew Meyer has no influence whatsoever, um, over my decision-making. | Open Subtitles | تَعْرفين، أندرو مير لَيْسَ لهُ تأثيرُ مطلقاً على إتّخاذ القراراتِ. |
The FBI has no jurisdiction here. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي لَيْسَ لهُ سلطة قضائيةُ هنا. |
Unless a bear attacks you in the next three seconds and you snap its neck with your legs, that has no business being on your reel. | Open Subtitles | مالم يُهاجمُك دبّ في الثواني الثلاث التالية. وأنت تَكسرى رقبتَه بسقايكِ، ذلك لَيْسَ لهُ علاقة بأنْ يَكُونَ على سيرتكَ. |
It's just a matter of time before word leaks out, if it hasn't already. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قَبْلَ أَنْ تُسرّبُ الكلمةَ، إذا هو لَيْسَ لهُ. |
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it. | Open Subtitles | هو هناك صندوق غير ثانوي ذلك لَيْسَ لهُ دُقّقَ، لا أَجِدُه. |
You know I'm sure there's someone back in coach who hasn't got your autograph yet. | Open Subtitles | تَعْرفُ أَنا متأكّدُ هناك ظهر شخص ما في الحافلةِ الذي لَيْسَ لهُ توقيعُكَ لحد الآن. |
Unlike you, I have no desire for revenge. | Open Subtitles | ليس مثلك، أنا لَيْسَ لهُ رغبةُ للإنتقامِ. |
Do you really want to relive that pain every day and still have no resolution? | Open Subtitles | هل تريد حقا أن تسترجع هذا الألم كل يوم وما زالَ لَيْسَ لهُ حل؟ |
Now, most of you blokes have no idea what we're celebrating here tonight. | Open Subtitles | الآن معظمكم لَيْسَ لهُ فكرةُ بماذا نَحتفلُ اللّيلة. |
Mind you, he has nothing to do with the Takeda Clan. | Open Subtitles | بعد اذنك لَيْسَ لهُ اي شيء ليَعمَلةُ مَع عشيرةِ تاكيدا |
And your presence has not affected Allison in a negative way at all. | Open Subtitles | وحضوركَ لَيْسَ لهُ أليسون المتأثّرة في a الطريق السلبي مطلقاً. |
But it has nothing to do with you, with us. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ مَعك، معناِ. |
- That should have nothing to do with this. | Open Subtitles | - الذي يَجِبُ أَنْ لَيْسَ لهُ علاقة بهذا. |
Old Doc Jones has never lost a father yet. | Open Subtitles | Doc جونز الكبير السن لَيْسَ لهُ مفقودُ a أبّ لحد الآن. |
A lot of things I haven't tried, mate. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الأشياءِ أنا لَيْسَ لهُ مُجرّبُ، صاحب. |