The observance of the fiftieth anniversary served as a catalyst in pulling together the various agencies and elements of the United Nations in the field, enabling a team effort in which the United Nations system as a whole was the beneficiary. | UN | وقد كان الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين عنصرا حافزا لاحتشاد مختلف الوكالات والعناصر التابعة لﻷمم المتحدة في الميدان معا، مما أتاح بذل مجهود جماعي كانت منظومة اﻷمم المتحدة ككل هي المستفيدة منه. |
The decision was prompted by the need to project a unified image of the United Nations in the field, to broaden information activities to cover more fully such vital issues as development, to facilitate inter-agency coordination and avoid duplication and to save through the sharing of common services. To date, 18 information centres have been integrated with field offices of UNDP. | UN | وقد انطلق القرار من الحاجة إلى طرح صورة موحدة لﻷمم المتحدة في الميدان وتوسيع أنشطتها اﻹعلامية وتسهيل التنسيق بين الوكالات وتفادي الازدواجية وتحقيق وفورات من خلال تقاسم الخدمات المشتركة وتم حتى اﻵن ادماج ١٨ من مراكز اﻹعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
However, Israel knows for a fact that the sources available to the United Nations " in the field " were United Nations agencies and representatives operating in the region that were employed to provide information. | UN | ومع ذلك فإسرائيل تعرف حق المعرفة أن المصادر المتاحة لﻷمم المتحدة " في الميدان " هي وكالات اﻷمم المتحدة وممثلوها العاملون في المنطقة الذين استخدموا لتقديم المعلومات. |
The driving force behind integration was both one of concept (projecting a unified image of the United Nations in the field) and of cost-effectiveness (achieving savings through the sharing of staff, common services and, in some locations, common premises). | UN | وكانت القوة الدافعة لهذا الدمج تتعلق بمفهوم )إعطاء صورة موحدة لﻷمم المتحدة في الميدان( وبفعالية التكاليف )تحقيق وفورات من خلال اقتسام الموظفين والخدمات المشتركة وفي بعض اﻷماكن المشتركة(. |
This continued cooperation has served the dual purpose of projecting a unified image of the United Nations in the field and striving for cost- effectiveness through the sharing of common services. (A separate report on the integration exercise is before the Committee at the current session.2) | UN | وقد خدم هذا التعاون المستمر غرضا مزدوجا يتمثل في رسم صورة موحدة لﻷمم المتحدة في الميدان والعمل بجد على تحقيق الفعالية من حيث التكلفة من خلال تقاسم الخدمات المشتركة. )معروض على اللجنة في الدورة الحالية تقرير مستقل عن ممارسة التكامل()٢(. |