ويكيبيديا

    "لﻷنشطة المتصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for activities related
        
    • activities related to
        
    • activities relating to
        
    • for activities relating
        
    • to activities relating
        
    • the activities related
        
    • to activities related
        
    • related activities
        
    • of activities related
        
    • activities concerning
        
    • the activities relating
        
    • of activities relevant to
        
    • of activities relating
        
    Support was also expressed for activities related to the countries with economies in transition. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Support was also expressed for activities related to the countries with economies in transition. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A global field programme has supported activities related to obsolete pesticides in 93 countries. UN وقُدم الدعم في إطار برامج ميداني عالمي للأنشطة المتصلة بالمبيدات المهجورة في 93 بلداً.
    73. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 73 - عملاً بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    Chapter VII of the present report summarizes activities relating to followup to concluding observations and States parties' replies. UN ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف.
    Noting that in recent years there has been an increase in the number of funding sources available for activities relating to climate change, UN وإذ يلاحظ أنه سُجل في الأعوام الأخيرة ارتفاع في عدد مصادر التمويل المتاحة للأنشطة المتصلة بتغير المناخ،
    (iii) Providing support to activities relating to the implementation provisions of the Convention as directed by the Conference of the Parties. UN ' 3` تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بأحكام التنفيذ في الاتفاقية على النحو الذي يوجه به مؤتمر الأطراف.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتصلة بالجوانب اﻹدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتصلة بالجوانب اﻹدارية المتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peace-keeping Operations UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتصلة بالجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلم
    Resources appropriated for activities related to apartheid UN الموارد المعتمدة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري
    UNEP will undertake a comprehensive review of activities related to carbon sequestration and storage including research, pilot projects and industry-scale operations. UN وسيضطلع اليونيب باستعراض شامل للأنشطة المتصلة بفصل الكربون وتخزينه، بما في ذلك البحوث، ومشاريع تجريبية، وعمليات على نطاق الصناعة.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    59. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 59 - عملا بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    However, since the majority of UNESCO's programme areas are of relevance to the rights and aspirations of indigenous peoples, actual numbers of activities related to indigenous peoples might be higher. UN غير أنه اعتبارا لأن معظم المجالات التي تنصب عليها برامج اليونسكو هي ذات صلة بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية، فقد يكون العدد الفعلي للأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية أكثر من ذلك.
    Chapter VII of the present report summarizes activities relating to follow-up to concluding observations and States parties' replies. UN ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف.
    19. activities relating to human rights institutions are described in document E/CN.4/2001/99. UN 19- يرد وصف للأنشطة المتصلة بمؤسسات حقوق الإنسان في الوثيقة E/CN.4/2001/99.
    There has also been engagement at the provincial level to assist authorities in coordinating alternate donor funding for activities relating to corrections and the rule of law. UN وكانت هناك مشاركة أيضاً على مستوى المقاطعات لمساعدة السلطات على تنسيق تمويل بديل من المانحين للأنشطة المتصلة بالإصلاحيات وسيادة القانون.
    In view of the above, and given the key role of WHO as the focal point for activities relating to the influenza pandemic, the Committee is concerned about the overlap and duplication. UN وبالنظر إلى ذلك، وإلى الدور الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية باعتبارها جهة التنسيق المركزية للأنشطة المتصلة بوباء الإنفلونزا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء التداخل والازدواجية.
    For that reason, his Government would continue to lend its financial support to activities relating to indigenous issues. UN لهذا السبب ستواصل حكومته تقديم دعمها المادي للأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية.
    Two of the General Service posts are needed to provide administrative support for the activities related to the criminal aspects of terrorism and corruption. UN وتلزم وظيفتان في فئة الخدمات العامة، لتوفير الدعم الإداري للأنشطة المتصلة بالنواحي الجنائية للإرهاب والفساد.
    No funds from the regular budget have been allocated to activities related to the dialogue among civilizations. UN ولم تخصص أية أموال من الميزانية العادية للأنشطة المتصلة بالحوار بين الحضارات.
    The nodal agency for environment related activities is the Ministry of Environment and Forests. UN والوكالة المحورية للأنشطة المتصلة بالبيئة هي وزارة البيئة والغابات.
    Fourthly, the terms of the consideration requested from the Secretary-General of the financial aspects of activities related to mine clearance are very ambiguous. UN رابعا، إن شروط الدراسة المطلوبة من اﻷمين العام للجوانب المالية لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام غامضة جدا.
    " The agreed incremental costs of activities concerning land degradation, primarily desertification and deforestation as they relate to the four focal areas shall be eligible for funding. UN ”والتكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة المتصلة بتدهور الأراضي، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات جديرة بالتمويل، نظرا لاتصالها بالمجالات الرئيسية الأربعة .
    An effort has been made to provide a more specific description of the activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. UN تم بذل جهد لتقديم وصف محدد أكثر لﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات.
    While the whole list is available at the website of the Office of Legal Affairs (http://www.un.org/law/technical/technical.htm), a summary of activities relevant to the Organized Crime Convention and its Protocols is provided below. UN وفي حين أن القائمة بكاملها متاحة في موقع مكتب الشؤون القانونية على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/law/technical/technical.htm)، يرد أدناه موجز للأنشطة المتصلة باتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولين الملحقين بها.
    This post would be utilized to strengthen the Information Service and would provide continuing coverage of activities relating to Africa. UN وستستخدم هذه الوظيفة في تعزيز دائرة اﻹعلام وستوفر تغطية مستمرة لﻷنشطة المتصلة بافريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد