ويكيبيديا

    "لﻷولويات البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme priorities
        
    • programmatic prioritization
        
    • programmatic priorities
        
    In accordance with the Institute's programme priorities, its expenditure totalled 1,147.9 million pesos, 17.6 per cent lower in real terms than in 1994. UN ووفقاً لﻷولويات البرنامجية للمؤسسة بلغت التكاليف ٩,٧٤١ ١ مليون بيزو أي بنسبة ٦,٧١ في المائة أقل من العام ٤٩٩١.
    Of those, 28 were selected from a culled list as generally corresponding to the Foundation’s programme priorities and the mandates of the United Nations system for submission to the UNFIP Advisory Board. UN واختيـر ٢٨ طلبا من قائمة منتقاة لكونها تستجيب بشكل عام لﻷولويات البرنامجية للمؤسسة ولولايات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تقديمها إلى المجلس الاستشاري لصندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية.
    We know that many countries are concerned that budget cuts may cause significant harm to important ongoing programme priorities of the United Nations. UN ونحن نعرف أن بلدانا كثيرة تشعر بالقلق ﻷن تخفيضات الميزانية قد تسبب ضررا كبيرا لﻷولويات البرنامجية الحالية الهامة لﻷمم المتحدة.
    However, if any Party considers that a decision regarding one of the specific projects does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the Conference of the Parties in the context of the Convention, the Conference of the Parties should analyse the observations presented and take decisions on the basis of compliance with such policies, eligibility criteria and programme priorities. UN إلا أنه إذا رأى أي طرف أن مقررا ما بشأن أحد المشاريع المعينة قد جاء غير ممتثل للسياسات أو لمعايير اﻷهلية أو لﻷولويات البرنامجية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، يتعين على مؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويتخذ قرارات على أساس الامتثال لمثل هذه السياسات والمعايير واﻷولويات.
    (b) Accept extrabudgetary resources for activities beyond the reach of core budgets in line with the broad programmatic prioritization approved by legislative organs. UN (ب) قبول الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة التي ليست في متناول الميزانيات الأساسية بما يتفق والتحديد الواسع للأولويات البرنامجية الذي توافق عليه الأجهزة التشريعية.
    The process of sharpening OHCHR programmatic priorities has been launched and will remain ongoing. UN هذا وقد بدأت عملية التحديد الدقيق للأولويات البرنامجية للمفوضية وستواصل هذه العملية سيرها.
    The Japanese delegation also joined the Advisory Committee in calling for more detailed information on the impact of economy measures on individual programmes, so as to enable Member States to conduct the necessary review of programme priorities. UN كما أن وفد اليابان يضم صوته إلى صوت اللجنة الاستشارية في الدعوة إلى توفير معلومات أكثر تفصيلا بشأن أثر تدابير الاقتصاد على فرادى البرامج لتمكين الدول اﻷعضاء من إجراء ما يلزم من استعراض لﻷولويات البرنامجية.
    However, if any Party considers that a decision regarding one of the specific projects does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the Conference of the Parties in the context of the Convention, the Conference of the Parties should analyse the observations presented and take decisions on the basis of compliance with such policies, eligibility criteria and programme priorities. UN إلا أنه إذا رأى أي طرف أن مقررا ما بشأن أحد المشاريع المحددة قد جاء غير ممتثل للسياسات أو لمعايير اﻷهلية أو لﻷولويات البرنامجية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، يتعين على مؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويتخذ قرارات على أساس الامتثال لمثل هذه السياسات والمعايير واﻷولويات.
    (b) Provide advice on the latest, and future, technologies mentioned above, their effects, their relative feasibility in different circumstances and their relevance to programme priorities of the financial mechanism, taking into account relevant advice to the Conference of the Parties from the Subsidiary Body for Implementation; UN )ب( توفير المشورة عن أحدث ما استجد وما ينتظر في المستقبل من التكنولوجيات المذكورة أعلاه، وآثارها وجدواها النسبية في الظروف المختلفة، وأهميتها لﻷولويات البرنامجية المحددة لﻵلية المالية، مع مراعاة المشورة المتصلة بذلك المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    (b) Provide advice on the latest, and future, technologies mentioned above, their effects, their relative feasibility in different circumstances and their relevance to programme priorities of the financial mechanism, taking into account relevant advice to the Conference of the Parties from the Subsidiary Body for Implementation; UN )ب( توفير المشورة عن أحدث ما استجد وما ينتظر في المستقبل من التكنولوجيات المذكورة أعلاه، وآثارها وجدواها النسبية في الظروف المختلفة، وأهميتها لﻷولويات البرنامجية المحددة لﻵلية المالية، مع مراعاة المشورة المتصلة بذلك المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    (b) Provide advice on the latest, and future, technologies mentioned above, their effects, their relative feasibility in different circumstances and their relevance to programme priorities of the financial mechanism, taking into account relevant advice to the COP from the SBI; UN )ب( إسداء المشورة عن أحدث ما استجد وما ينتظر أن يستجد في المستقبل من التكنولوجيات المذكورة أعلاه وآثارها وجدواها النسبية في مختلف الظروف وأهميتها بالنسبة لﻷولويات البرنامجية لﻵلية المالية، مع مراعاة المشورة ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    (d) The Secretary-General will invite project submissions from United Nations departments, funds, programmes and specialized agencies, involving, as appropriate, implementing partners (which may include NGOs) to respond to the programme priorities identified by the Foundation. UN )د( يدعو اﻷمين العام إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إلى تقديم المشاريع التي يشارك فيها، حسب الاقتضاء، شركاء التنفيذ )ويجوز أن يكون منهم منظمات غير حكومية( للاستجابة لﻷولويات البرنامجية التي تحددها المؤسسة.
    1. Identify specific co-financing arrangements and negotiate provisions of using standard co-financing agreements (agreements must be in keeping with UNFPA programme priorities and financial rules and regulations). UN ١ - تعيين الترتيبــات المحــددة للتمويــل المشتـرك والتفــاوض علــى تدابير استخــدام الاتفاقــات النموذجيــة للتمويــل المشترك )يجــب أن تكون الاتفاقات موافقـة لﻷولويات البرنامجية والقواعد المالية والنظام المالي للصندوق(.
    (b) Accept extrabudgetary resources for activities beyond the reach of core budgets in line with the broad programmatic prioritization approved by legislative organs. UN (ب) قبول الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة التي ليست في متناول الميزانيات الأساسية بما يتفق والتحديد الواسع للأولويات البرنامجية الذي توافق عليه الأجهزة التشريعية.
    15. Extrabudgetary resources for non-core activities should be utilized in line with the broad programmatic prioritization approved by legislative organs, rather than on the basis of subjective judgement. UN 15 - وتابعت قائلة إن الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لأنشطة غير أساسية ينبغي أن تستخدم بما يتماشى مع التحديد الواسع للأولويات البرنامجية الذي توافق عليه الأجهزة التشريعية وليس على أساس أحكام ذاتية.
    Systematic implementation of programmatic priorities was also made difficult by the resource allocation system, which channelled funds largely through the five focus areas specified in the MTSP. UN كما أنه كان من الصعب أيضا التنفيذ المنهجي للأولويات البرنامجية بسبب نظام تخصيص الموارد الذي يخصص الأموال إلى حد كبير من خلال مجالات التركيز الخمسة المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد