The legal system is derived from the English common law system with the Constitution as its cornerstone. | UN | النظام القضائي مأخوذ من نظام القانون العام الإنكليزي، ويمثل الدستور حجر الأساس فيه. |
This amount is derived from item 19 above. | UN | ٨٦ - هذا المبلغ مأخوذ من البند ١٩ أعلاه. |
The above information is taken from the report produced after various field visits and interviews with race organizers, jockeys, camelowners and owners of tracks. | UN | إن ما تقدم مأخوذ من تقريره بعد زيارات ميدانية ولقاءات متعددة مع منظمي السباقات والمتسابقين ومالكي الهجن والمضمرين. |
The theme is taken from a remark by the former Secretary-General, Kofi Annan, that many world problems crossed borders and affected people in all countries. | UN | وهذا الموضوع مأخوذ من ملاحظة قدمها الأمين العام السابق كوفي عنان مفادها أن الكثير من مشاكل العالم الحالية تتخطى الحدود وتؤثر على الشعوب في جميع البلدان. |
22. In Tierra del Fuego, the Selk'nam, whose culture dates back more than 3,000 years, " ... were exterminated in under 70 years " (extract from the chapter in question). | UN | 22 - وفي منطقة تييرا ديل فويغو، تعرض شعب " السيلك نام " الذي يمثل ثقافة يعود تاريخها إلى أكثر من 3000 سنة إلى " الإبادة في أقل من 70 سنة " (مأخوذ من الفصل قيد التحليل). |
The skin was taken from the back of a zebu, as it is quite elastic and solid and produces an excellent tone. | UN | والجلد مأخوذ من ظهر الدرباني نظراً لمرونته وقوته وقدرته على إعطاء إيقاع ممتاز. |
The second table indicates the GDP in United States dollars of 162 countries and has been taken from the Human Development Report 2001. | UN | ويبين الجدول الثاني الناتج المحلي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة فيما يخص 162 بلداً، وهو مأخوذ من تقرير التنمية البشرية لعام 2001. |
The design of this floor is from the Alhambra in Spain. | Open Subtitles | تصميم هذه الأرضية مأخوذ من قصر الحمراء في إسبانيا |
All she knows about cubs is drawn from her deep well of genetic knowledge. | Open Subtitles | كل ما تعرفه عن الأشبال مأخوذ من معرفتها الوراثية العميقة |
This amount is derived from item 12 above. | UN | هذا المبلغ مأخوذ من البند ١٢ أعلاه. |
This amount is derived from item 19 above. | UN | هذا المبلغ مأخوذ من البند ١٩ أعلاه. |
40. This amount is derived from item 19 above. | UN | ٠٤ - هذا المبلغ مأخوذ من البند ٩١ أعلاه. |
96. This amount is derived from item 19 above. | UN | ٩٦ - هذا المبلغ مأخوذ من البند ١٩ أعلاه. |
11. The definition is taken from the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | 11 - التعريف مأخوذ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
The definition I have suggested is taken from the website of the North Carolina State University Center for Universal Design. | UN | والتعريف الذي اقترحته مأخوذ من الموقع الشبكي " لمركز التصميم العام التابع لجامعة نورث كارولينا الحكومية " . |
No, it is taken from a novel by an Austrian author | Open Subtitles | كلا، انه مأخوذ من رواية لكاتب نمساوي |
This system was so efficient that " ... in the region of Puna there are practically no speakers of Quechua or Aymara left, while across the border with Bolivia all communities have preserved their language " (extract from the chapter under review). | UN | وكان هذا النظام من الفعالية إلى درجة أن " منطقة بونا تكاد تخلو في الوقت الحالي من متكلمين بلهجة كيشوا أو أيمارا، في حين تحتفظ جميع المجتمعات المقيمة فيما وراء الحدود مع بوليفيا بلهجتها " . (مأخوذ من الفصل قيد التحليل). |
23. In Salta and Jujuy, the Guaraníes are now hearing from a number of local political leaders that " ... their Chief Calilegua is only a legend, even though some of them are directly descended from him, a man who chose to commit suicide along with his people rather than be reduced to slavery " (extract from the chapter in question). | UN | 23 - وفي منطقة سالتا وخوخوي، يسمع الغوارانيون اليوم من بعض القادة السياسيين في المنطقة أن " شخصية شيخكم كاليليغوا هي مجرد أسطورة في حين أن بعضهم ينحدرون مباشرة ممن فضل الانتحار مع شعبه قبل إخضاعه لقيود العبودية " (مأخوذ من الفصل قيد التحليل). |
This has got to been taken from the same floor of the building directly across from them. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا مأخوذ من نفس الطابق من البناية التى تواجهم مباشرة |
the triskeles, the bank logo, the Mountain ash... all of it is from the Celtic druids. | Open Subtitles | رماد الجبل "كل هذا مأخوذ من "الدرويد (الدرويد= الكهنة الشعوب الكلتية) |
The Committee also notes that the bulk of the logistic equipment required by the Team is drawn from the existing resources of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن القسط اﻷكبر من المعدات السوقية اللازمة للفريق مأخوذ من الموارد الموجودة لدى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
The content of subparagraph (a) was taken from paragraphs 1 and 2 of decision 1 referred to in paragraph 1 of the draft resolution. | UN | ومضمون الفقرة الفرعية )أ( مأخوذ من الفقرتين ١ و ٢ من المقررات المشار اليها في الفقرة ١ من مشروع القرار. |