The Ministry for Human Rights also hosted a luncheon in Islamabad at which several NGO representatives were present. | UN | واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
After which, Mr Moray has put on a luncheon for us. | Open Subtitles | وبعد ذلك , السيد موراي قد أعدّ لنا مأدبة غداء |
Didn't he even, at one point, attend a luncheon at the Pentagon? | Open Subtitles | ألم يقم حتى، ذات مرة، بحضور مأدبة غداء في البنتاغون؟ أجل. |
This event is followed by a lunch consisting of Amerindian delicacies prepared for sale. | UN | ويلي ذلك مأدبة غداء من أشهى أنواع الأغذية الهندية الأمريكية التي يتم إعدادها للبيع. |
Hey, Al, aren't you gonna pack a lunch for that long wait in line? | Open Subtitles | مهلا، القاعدة، ليست لك ستعمل حزمة مأدبة غداء لهذا الانتظار الطويل في الخط؟ |
a luncheon address was given by the Deputy Secretary-General of the United Nations. | UN | وألقت نائبة ﻷمين العام لﻷمم المتحدة كلمة في مأدبة غداء. |
Informal discussions continued after the open session in the course of a luncheon with the Secretary-General. | UN | وتواصلت المناقشات غير الرسمية بعد الجلسة المفتوحة أثناء مأدبة غداء التي نظمها الأمين العام. |
I mean, just yesterday, I managed to get in hot water for a comment I made at a luncheon. | Open Subtitles | البّارحة، وضعوني في الماء الساخن جراء تعليق أدليتُ به في مأدبة غداء |
At 1300, you have a luncheon and tea with several members of the League of Women for the Preservation of London. | Open Subtitles | في 1300، كنت قد مأدبة غداء وشاي مع عدد من أعضاء جامعة المرأة للحفاظ على لندن. |
On 18 September, the President of the Security Council offered a luncheon, chaired by the Minister of Foreign Affairs of Burkina Faso, Alain Yoda, in honour of the Secretary-General. | UN | وأقام رئيس مجلس الأمن مأدبة غداء في 18 أيلول/سبتمبر، برئاسة وزير خارجية بوركينا فاسو، آلان يودا، على شرف الأمين العام. |
38. During the first visit, the Special Mission attended a luncheon with the Governor of the Territory. | UN | 38 - وخلال الزيارة الأولى، حضرت البعثة الخاصة مأدبة غداء مع حاكم الإقليم. |
And I will be at a luncheon at The Ritz. | Open Subtitles | وسوف تكون على مأدبة غداء في فندق ريتز. |
13. At a luncheon with the heads of United Nations agencies operating in Kinshasa, Ambassador Holbrooke raised a number of points. | UN | 13 - أثار رئيس البعثة، السفير هولبروك، عددا من النقاط أثناء مأدبة غداء مع مدراء وكالات الأمم المتحدة العاملة في كينشاسا. |
1. On 29 September 1994, the Ministers of Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council were the guests at a luncheon given by the Secretary-General of the United Nations, H.E. Dr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | ١ - في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حل وزراء خارجية الدول الخمس اﻷعضاء في مجلس اﻷمن ضيوفا على مأدبة غداء أقامها سعادة الدكتور بطرس بطرس غالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Before we close this meeting, I would like to inform delegates that Indonesia, in collaboration with the United Nations Institute for Disarmament Research, will be convening a luncheon seminar on exploring avenues to address the stalemate of the Conference on Disarmament tomorrow, 15 May, in conference room VIII of the Palais des Nations. | UN | وقبل أن نرفع هذه الجلسة، أود إبلاغ الوفود أن إندونيسيا، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، تنظم حلقة دراسية تُقام على مأدبة غداء بشأن استكشاف سبل كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح وذلك يوم غد، 15 أيار/مايو، في قاعة الاجتماعات رقم 8 في قصر الأمم. |
87. The United Kingdom High Commissioner hosted a lunch for the Council at his residence. | UN | ٨7 - أقام المفوض السامي للمملكة المتحدة مأدبة غداء على شرف المجلس في مقر إقامته. |
The following day he would be offering a lunch to review a programme being developed by Peru and developing country partners in the Andean region. | UN | وقال إنّه سيُنظِّم في اليوم التالي مأدبة غداء يتم خلالها استعراض برنامج تعمل على إعداده بيرو وشركاء البلدان النامية في المنطقة الآندية. |
20. Governor Richard Tauwhare received the Mission upon its arrival in Grand Turk and hosted a lunch for the Mission and territorial authorities. | UN | 20 - استقبل الحاكم، ريتشارد تاورا، البعثة عند وصولها إلى ترك الكبرى واستضاف أفرادها والسلطات الإقليمية في مأدبة غداء. |
a working lunch with representatives of the American Jewish World Service, a non-governmental organization (NGO) active in Haiti, was also organized. | UN | وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي. |
There will be an official luncheon hosted by the Secretary-General and Mrs. Annan in honour of Heads of State and Government and their spouses attending the twenty-seventh special session of the General Assembly. | UN | سيستضيف الأمين العام والسيدة عنان مأدبة غداء رسمية على شرف رؤساء الدول والحكومات وأزواجهم الحاضرين الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |