ويكيبيديا

    "مؤتمرا دوليا معنيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an international conference on
        
    Japan also welcomes the proposal by Switzerland to host in the year 2000 an international conference on the illicit arms trade in all its aspects. UN وترحب اليابان كذلك باقتراح سويسرا بأن تستضيف عام ٢٠٠٠ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه.
    19. The Norwegian Government sponsored an international conference on nuclear material management, which was held in Oslo on 3 and 4 March 2005. UN 19 - وقد رعت الحكومة النرويجية مؤتمرا دوليا معنيا بإدارة المواد النووية، عُقد في أوسلو يومي 3 و 4 آذار/مارس 2005.
    an international conference on Chemical Safety was being convened by IPCS in Stockholm to consider the establishment of an intergovernmental forum in chemical safety. UN وقد عقد البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية مؤتمرا دوليا معنيا بالسلامة الكيميائية في ستكهولم للنظر في إقامة محفل حكومي دولي في مجال السلامة الكيميائية.
    At the end of that month, we will hold, in Honduras, an international conference on peace and development, at which we will evaluate the progress made and the obstacles remaining in promoting the economic and social development of our peoples. UN وفي نهاية ذلك الشهر، سنعقد في هندوراس مؤتمرا دوليا معنيا بالسلم والتنمية سنقيم فيه التقدم المحرز والعقبات التي ما زالت ماثلة في وجه النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعوبنا.
    “Welcoming also the offer by the Government of Switzerland to host at Geneva, no later than 2001, an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, UN " وإذ ترحب أيضا بعرض حكومة سويسرا أن تستضيف في جنيف في موعد أقصاه عام ٢٠٠١ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه،
    Welcoming also the offer by the Government of Switzerland to host at Geneva, no later than 2001, an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, UN وإذ ترحب أيضا بعرض حكومة سويسرا أن تستضيف في جنيف في موعد أقصاه عام ٢٠٠١ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه،
    Accordingly, in 1996, it had sponsored an international conference on reviving private investment in Africa and on gender leadership development. UN ومن هذا المنطلق، رعت حكومته في عام ١٩٩٦ مؤتمرا دوليا معنيا بإنعاش الاستثمار الخاص في أفريقيا وبتنمية القدرة القيادية لدى الجنسين.
    During the period under review AALCC sponsored in conjunction with the World Bank an international conference on the Settlement of Energy, Petroleum and Gas Disputes. UN وخلال الفترة المستعرضة، رعت اللجنة الاستشارية، بالاشتراك مع البنك الدولي، مؤتمرا دوليا معنيا بتسوية المنازعات المتعلقة بالطاقة والنفط والغاز.
    316. In February 2002 the Netherlands organised an international conference on child labour: Combating child labour Building alliances against hazardous work. UN 316- نظمت هولندا في شباط/فبراير 2002 مؤتمرا دوليا معنيا بعمل الأطفال تحت شعار: مكافحة عمل
    an international conference on Water and the Environment had been convened by the organizations of the United Nations system through the Intersecretariat Group in January 1992, in preparation for UNCED. UN وقد عقدت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال الفريق المشترك بين اﻷمانات، مؤتمرا دوليا معنيا بالمياه والبيئة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، في إطار التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    31. Combating the digital divide was crucial; in that connection, France would be hosting an international conference on digital solidarity in November 2008. UN 31 - وأضاف أن مكافحة الفجوة الرقمية من الأمور الهامة؛ وفي هذا الصدد، ستستضيف فرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 مؤتمرا دوليا معنيا بالتضامن الرقمي.
    39. China had shared the benefit of its experience in combating desertification through the training of technicians from developing countries, and had hosted an international conference on women and desertification. UN 39 - ومضى قائلا إن الصين تقاسمت الفوائد المستخلصة من تجربتها في مكافحة التصحر مع الآخرين من خلال تدريب التقنيين من البلدان النامية، واستضافت مؤتمرا دوليا معنيا بالمرأة والتصحر.
    4. Welcomes the offer by the Government of Switzerland to host in Geneva, no later than 2001, an international conference on the illicit arms trade in all its aspects; UN ٤ - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة سويسرا لتستضيف في جنيف، في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    4. Welcomes the offer by the Government of Switzerland to host in Geneva, not later than 2001, an international conference on the illicit arms trade in all its aspects; UN ٤ - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة سويسرا لتستضيف في جنيف، في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    In November 2000, the National Commission, in conjunction with the International Organization for Migration, had organized an international conference on trafficking in women. UN وقد نظمت اللجنة الوطنية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة، مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار بالنساء.
    In October 1996, the Philippines will be hosting an international conference on governance innovations, sponsored by the Institute of Governance of Canada, based in Malaysia. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، ستستضيف الفلبين مؤتمرا دوليا معنيا بالابتكارات في اﻹدارة، ويرعاه معهد اﻹدارة لكندا، ومقره ماليزيا.
    In November 2010, the Academy organized at its Moscow headquarters an international conference on the United Nations Millennium Declaration 10 years after: results and perspectives. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت الأكاديمية في مقرها في موسكو مؤتمرا دوليا معنيا بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بعد مرور 10 سنوات على صدوره: النتائج والآفاق.
    18. International Conference on Families. In its resolution 47/237, the General Assembly further decided to devote two plenary meetings at its forty-ninth session, in 1994, to the implementation of the follow-up to the Year and to designate those meetings as an international conference on families, which should take place at an appropriate global policy-making level. UN ١٨ - المؤتمر الدولي المعني باﻷسر - قررت الجمعية العامة كذلك، في قرارها ٤٧/٢٣٧، تكريس جلستين عامتين في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ لتنفيذ أعمال المتابعة للسنة الدولية، واعتبار هذه الجلسات مؤتمرا دوليا معنيا باﻷسرة، بحيث تعقد على مستوى صنع القرار العالمي المناسب.
    Pursuant to its decision in resolution 47/237, the Assembly, at its forty-eighth session, on 7 December 1993, devoted a plenary meeting to launching the International Year of the Family and, at its forty-ninth session, on 18 and 19 October 1994, devoted four plenary meetings to the implementation of the follow-up to the Year, designated as an international conference on families. UN وقامت الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عملا بما قررته في القرار ٤٧/٢٣٧، بتكريس جلسة عامة لبدء السنة الدولية لﻷسرة، وقامت في دورتها التاسعة واﻷربعين، في ١٨ و ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بتكريس أربع جلسات عامة لتنفيذ أعمال متابعة السنة، سميت مؤتمرا دوليا معنيا باﻷسر.
    4. The General Assembly further decided to devote two plenary meetings at its forty-ninth session, in 1994, to the implementation of the follow-up to the Year and to designate those meetings as an international conference on families, which should take place at an appropriate global policy-making level and in keeping with the procedures and practices of the General Assembly. UN ٤ - من ناحية أخرى، قررت الجمعية العامة أن تكرس جلستين عامتين في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤، للاضطلاع بأنشطة متابعة للسنة الدولية وأن تعتبر هذه الجلسات مؤتمرا دوليا معنيا باﻷسر معقودا على مستوى صنع القرار العالمي المناسب وبالشكل الذي يتمشى مع إجراءات الجمعية العامة وممارساتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد