ويكيبيديا

    "مؤتمري استعراض المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Review Conferences
        
    3. We also reaffirm our commitment to carry on the results of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN 3 - ونؤكد من جديد أيضا التزامنا بالتمسك بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000.
    3. We also reaffirm our commitment to carry on the results of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN 3 - ونؤكد من جديد أيضا التزامنا بالتمسك بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000.
    The Preparatory Committee also recalls and reaffirms the outcomes of the 2000 and 2010 Review Conferences. UN وتشير اللجنة التحضيرية إلى نتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010 وتعيد تأكيدها.
    Austria was committed to the outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences and recognized that NPT was a carefully crafted document whose equilibrium must be maintained. UN والنمسا ملتزمة بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 000 وتقر بأن معاهدة عدم الانتشار وثيقة مكتوبة بشكل متأن ويجب المحافظة على توازنها.
    If we were to try to temper our despair, we could welcome the fact that the Conference did not cancel out the achievements scored in the field of nuclear disarmament at the 1995 and 2000 Review Conferences. The resolutions adopted and commitments undertaken remain valid. UN وما يمكن أن يعزينا هو أن المؤتمر لم يقضِ على المكاسب المحققة في مجال نزع السلاح النووي خلال انعقاد مؤتمري استعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000، فجميع القرارات والالتزامات المتخذة لا تزال قائمة.
    Austria was committed to the outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences and recognized that NPT was a carefully crafted document whose equilibrium must be maintained. UN والنمسا ملتزمة بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 000 وتقر بأن معاهدة عدم الانتشار وثيقة مكتوبة بشكل متأن ويجب المحافظة على توازنها.
    26. Building on the agreements reached at the 2000 and 2010 Review Conferences, further concrete measures must be taken to decrease the operational readiness of nuclear weapon systems, with a view to ensuring that all nuclear weapons are removed from high-alert status. UN ٢٦- وبالاعتماد على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و2010، يجب اتخاذ مزيد من التدابير الملموسة لتخفيض حالة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية، بهدف كفالة إلغاء حالة الاستنفار القصوى لجميع الأسلحة النووية.
    In that regard, it is important for States parties to undertake an objective review of threats and challenges and to take practical measures capable of ensuring comprehensive, balanced implementation of all the obligations and commitments arising therefrom, including the outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences and the universality of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن تتعهد الدول الأطراف بإجراء بحث موضوعي للتهديدات والتحديات واتخاذ خطوات عملية من شأنها أن تتيح التنفيذ الكامل والمتوازن للالتزامات والتعهدات المترتبة عليها، بما في ذلك نتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000 وكذلك عالمية المعاهدة.
    In that regard, it is important for States parties to undertake an objective review of threats and challenges and to take practical measures capable of ensuring comprehensive, balanced implementation of all the obligations and commitments arising therefrom, including the outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences and the universality of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن تتعهد الدول الأطراف بإجراء بحث موضوعي للتهديدات والتحديات واتخاذ خطوات عملية من شأنها أن تتيح التنفيذ الكامل والمتوازن للالتزامات والتعهدات المترتبة عليها، بما في ذلك نتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000 وكذلك عالمية المعاهدة.
    15. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 and 2010 Review Conferences in this regard, and to report thereon to the States parties to the Treaty. UN 15 - وينبغي أيضا لمؤتمر الاستعراض المعاهدة أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط والاتفاقات الصادرة عن مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 2000 و 2010 في هذا الصدد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الدول الأطراف في المعاهدة.
    The Group expresses concern over the attempts to limit the scope of the negotiations on a fissile material treaty as contained in the Shannon mandate, which was endorsed at the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 and 2010 Review Conferences. UN وتعرب المجموعة عن قلقها إزاء محاولات تضييق نطاق المفاوضات بشأن معاهدة المواد الانشطارية كما جاء في ولاية شانون، التي أيدها مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 وفي مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010.
    22. The Vienna Group supports the recommendations of the 1995 and 2010 Review Conferences that IAEA safeguards be assessed and evaluated regularly. UN 22 - وتؤيد مجموعة فيينا التوصيات الصادرة عن مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2010 بدراسة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقييمها بشكل منتظم.
    22. The Vienna Group supports the recommendations of the 1995 and 2010 Review Conferences that IAEA safeguards should be assessed and evaluated regularly. UN 22 - وتؤيد مجموعة فيينا التوصيات الصادرة عن مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2010 بدراسة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقييمها بشكل منتظم.
    The Movement reaffirms its long-standing and principled positions on nuclear disarmament and remains fully committed to their obligations and commitments under the Treaty and the agreements reached at both the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN 3 - تؤكد حركة عدم الانحياز من جديد مواقفها المبدئية التي اتخذتها منذ عهد بعيد حيال نزع السلاح النووي، وهي ما زالت متمسكة تمسكا كاملا بالتزاماتها وتعهداتها بموجب المعاهدة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000.
    15. The parties to the Treaty, particularly the nuclear-weapon States, should engage in good faith in substantive work of the Conference for the speedy and meaningful implementation of obligations under the Treaty, including article VI and the commitments made at the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN 15 - وينبغي لأطراف المعاهدة، وخاصة الدول الحائزة لأسلحة نووية، أن تشارك بحسن نـيـة في الأعمال الموضوعية للمؤتمر من أجل تحقيق التنفيذ السريع الذي يـُـعـتـدُّ بــه للالتزامات المحدَّدة بموجب المعاهدة، بما في ذلك المادة السادسة، والتعهدات التي قـُـدِّمـت في مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000.
    37. Mr. Martínez Alvarado (Guatemala) said that the review of the Treaty was being conducted at the right time, as circumstances had shown that it had become urgent and necessary to reaffirm the validity of its provisions and the obligations undertaken at the 1995 and 2000 Review Conferences. UN 37 - السيد مارتينيز الفارادو (غواتيمالا): قال إن استعراض المعاهدة أمر يجري في الوقت المناسب، ذلك أن الظروف أظهرت أنه قد أصبح من الملح والضروري أن تؤكد من جديد صلاحية أحكام المعاهدة والالتزامات المتعهد بها في مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000.
    2. The Non-Aligned States Parties to the NPT reaffirm their commitment to implement -- in good faith -- their obligations under the Treaty as well as all the commitments agreed upon by consensus in the 1995 and 2000 Review Conferences. UN 2 - وتؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جديد تعهدها - بحسن نية - بتنفيذ واجباتها بموجب المعاهدة فضلا عن جميع الالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمري استعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000.
    37. Mr. Martínez Alvarado (Guatemala) said that the review of the Treaty was being conducted at the right time, as circumstances had shown that it had become urgent and necessary to reaffirm the validity of its provisions and the obligations undertaken at the 1995 and 2000 Review Conferences. UN 37 - السيد مارتينيز الفارادو (غواتيمالا): قال إن استعراض المعاهدة أمر يجري في الوقت المناسب، ذلك أن الظروف أظهرت أنه قد أصبح من الملح والضروري أن تؤكد من جديد صلاحية أحكام المعاهدة والالتزامات المتعهد بها في مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000.
    26. Building on the agreements reached at the 2000 and 2010 Review Conferences, further concrete measures must be taken to decrease the operational readiness of nuclear weapon systems, with a view to ensuring that all nuclear weapons are removed from high-alert status. UN ٢٦ - وبالاعتماد على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010، يجب اتخاذ مزيد من التدابير الملموسة لتخفيض حالة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية، بهدف كفالة إلغاء حالة الاستنفار القصوى لجميع الأسلحة النووية.
    4. Notes that the 2000 and 2010 Review Conferences agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime; UN 4 - تلاحظ أنه تم الاتفاق في مؤتمري استعراض المعاهدة في عامي 2000 و 2010 على أن تقديم الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية ملزمة قانونا إلى الدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة لهذه الأسلحة من شأنه أن يعزز نظام منع الانتشار النووي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد