ويكيبيديا

    "مؤتمري الأطراف في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the conferences of the parties to
        
    • conferences of the Parties to the
        
    • Review Conferences of the Parties to
        
    The Conference of the Parties nonetheless retains the prerogative to decide whether it wishes to align its practice with those of the conferences of the parties to the Stockholm and Rotterdam conventions in relation to what constitutes a " body " or " agency " . UN ومع ذلك يحتفظ مؤتمر الأطراف بحقه إذا رغب في أن يقرر تنسيق ممارساته مع ممارسات مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام فيما يتعلق بالمقصود بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة``.
    The matter was referred to the contact group on synergies and budget matters, as the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions had already considered the matter and decided to refer it to that contact group. UN وأحيلت المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، نظراً إلى أن مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم قد نظرا بالفعل في المسألة وقررا إحالتها إلى فريق الاتصال.
    Accordingly, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention invited the conferences of the parties to the Basel Convention and the Rotterdam Convention each to nominate 15 representatives, drawn from all the United Nations regions, to participate in the ad hoc joint working group. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    Accordingly, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention invited the conferences of the parties to the Basel Convention and the Rotterdam Convention each to nominate 15 representatives, drawn from all the United Nations regions, to participate in the ad hoc joint working group. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    62/24 Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000
    Inputs from the conferences of the parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption would also play a role in that process in their respective areas of competence; UN كما يمكن أن يكون للمساهمات الصادرة عن مؤتمري الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة المكافحة الفساد دور في هذه العملية بحسب مجالات اختصاص كل مؤتمر؛
    In response, the representative of the Secretariat said that there had been no request by the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions for such a meeting in the 2014 - 2015 biennium. UN ورداً على ذلك صرحت ممثلة الأمانة بأنه لا يوجد طلب من جانب مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم لعقد مثل هذا الاجتماع خلال فترة السنتين 2014-2015.
    Takes note of the proposal for the development of memorandums of understanding between the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions and the Executive Director of the United National Environment Programme concerning the provision of secretariat functions; UN 1 - يحيط علماً بالمقترح القاضي بوضع مذكرة تفاهم بين مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن توفير وظائف الأمانة؛
    At its second meeting, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention also suggested the establishment of an ad hoc joint working group as a possible way forward and invited the conferences of the parties to the Basel and Rotterdam conventions to consider that option and, in the event of their endorsement, agreed to its establishment. UN 17 - كما اقترح مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني إنشاء فريق عامل مخصص مشترك كطريقة محتملة للتقدم قدما ودعا مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى النظر في هذا الخيار والموافقة على إنشاء الفريق في حالة تصديقهما على الاقتراح.
    7. Requests the President, supported by the Secretariat, to cooperate with the presidents of the conferences of the parties to the Stockholm and Rotterdam conventions in the intersessional work on synergies and, as appropriate, to consult with the Parties to and relevant subsidiary bodies of the Convention on the matter; UN 7- يطلب إلى الرئيس، بدعم من الأمانة، أن يتعاون مع رئيسي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام في الأعمال التي تجري ما بين الدورات بشأن التآزر والتعاون، وأن يتشاور مع الأطراف في الاتفاقية ومع هيئاتها الفرعية بشأن هذا الأمر؛
    At its second meeting, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention also suggested the establishment of an ad hoc joint working group as a possible way forward and invited the conferences of the parties to the Basel and Rotterdam conventions to consider that option and, in the event of their endorsement, agreed to its establishment. UN 17 - كما اقترح مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني إنشاء فريق عامل مخصص مشترك كطريقة محتملة للتقدم قدما ودعا مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى النظر في هذا الخيار والموافقة على إنشاء الفريق في حالة تصديقهما على الاقتراح.
    7. Requests the President, supported by the Secretariat, to cooperate with the presidents of the conferences of the parties to the Stockholm and Rotterdam conventions in the intersessional work on synergies and, as appropriate, to consult with the Parties to and relevant subsidiary bodies of the Convention on the matter; UN 7- يطلب إلى الرئيس، بدعم من الأمانة، أن يتعاون مع رئيسي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام في الأعمال التي تجري ما بين الدورات بشأن التآزر والتعاون، وأن يتشاور مع الأطراف في الاتفاقية ومع هيئاتها الفرعية بشأن هذا الأمر؛
    2. Requests the Secretariat to report to the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions at their seventh meetings on the benefits gained from and any negative impact of the back-to-back meetings of the two committees and on the experience in the organization of their first joint meeting, on the basis of the information gathered and additional comments provided by the committees. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم في اجتماعيهما السابع عن الفوائد المكتسبة من أي أثر سلبي للاجتماعات المتسلسلة للجنتين، وعن تجربة تنظيم اجتماعهما المشترك الأول، استناداً إلى المعلومات المجمعة والتعليقات الإضافية المقدمة من جانب اللجنتين.
    2. Requests the Secretariat to report to the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions at their seventh meetings on the benefits gained from the back-to-back meetings of the two committees and on the experience in the organization of the joint meeting, on the basis of the information gathered and additional comments provided by the committees. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم في اجتماعيهما السابعين عن الفوائد المكتسبة من الاجتماعات المتسلسلة للجنتين وعن تجربة تنظيم الاجتماع المشترك، استناداً إلى المعلومات المجموعة والتعليقات الإضافية المقدمة من جانب اللجنتين.
    29. Encourages States parties to continue to provide full support to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, including providing information to the conferences of the parties to the conventions regarding compliance with the treaties; UN 29 - تشجع الدول الأطراف على مواصلة تقديم الدعم الكامل إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك تقديم المعلومات إلى مؤتمري الأطراف في الاتفاقيتين عن مدى الامتثال للمعاهدات؛
    The Expanded Bureau of the Conference of the Parties to the Basel Convention had been informed at its meeting in November 2012 of the discussions held in the bureaux of the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions in respect of the development of a memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and UNEP concerning secretariat functions for the Stockholm Convention. UN وقد أُبلغ المكتب الموسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل خلال اجتماعه في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بالمناقشات التي أُجريت في مكتبي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم بشأن وضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن وظائف الأمانة لاتفاقية استكهولم.
    27. Requests the SecretaryGeneral to continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with adequate resources to promote, in an effective manner, the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the conferences of the parties to the conventions, in accordance with its mandate; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد الكافية للنهوض على نحو فعال بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاضطلاع بمهامه بصفته أمانة مؤتمري الأطراف في الاتفاقيتين وفقا لولايته؛
    27. Requests the Secretary-General to continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with adequate resources to promote, in an effective manner, the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the conferences of the parties to the conventions, in accordance with its mandate; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد الكافية للنهوض على نحو فعال بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاضطلاع بمهامه بصفته أمانة مؤتمري الأطراف في الاتفاقيتين وفقا لولايته؛
    Understanding the terms " isomers " and " congeners " as related to chemicals listed and those to be considered at the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions (5 March 2013 in English and French, 7 March 2013 in Spanish); UN (ج) التوصل إلى فهم لمصطلحي ' ' الإيسومرات`` و ' ' المشابهات`` عندما تتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة والمواد الكيميائية التي سينظر فيها إبان مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم (5 آذار/مارس 2013 بالإنكليزية والفرنسية، و7 آذار/مارس 2013 بالإسبانية)؛
    62/24 Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد