ويكيبيديا

    "مؤتمر أنابوليس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Annapolis Conference
        
    • at Annapolis
        
    India also participated in the Annapolis Conference in 2007. UN وشاركت الهند كذلك في مؤتمر أنابوليس لعام 2007.
    We therefore welcome the Joint Declaration of the Annapolis Conference. UN ولذلك، نرحب بالإعلان المشترك الذي صدر عن مؤتمر أنابوليس.
    The international community should make renewed efforts to achieve such a solution, in line with the outcome of the Annapolis Conference. UN وينبغي أن يبذل المجتمع الدولي جهوداً متجددة لتحقيق مثل هذا الحل، بما يتماشى مع نتائج مؤتمر أنابوليس.
    While some progress had been made in the year since the Annapolis Conference with the resumption of direct, bilateral negotiations, the situation on the ground remained a serious concern. UN وفي الوقت الذي أحرز فيه بعض التقدم خلال السنة منذ انعقاد مؤتمر أنابوليس تمثل في استئناف المفاوضات المباشرة الثنائية، يظل الوضع في الميدان مدعاة للقلق الشديد.
    That was not at all what the participants in the Annapolis Conference had in mind when they supported the resumption of the negotiations on permanent status. UN لم يكن هذا على الإطلاق ما جال في أذهان المشاركين في مؤتمر أنابوليس عندما أيدوا استئناف المفاوضات بشأن الوضع النهائي.
    the Annapolis Conference set the end of 2008 as the timeline for achieving this long-elusive goal. UN وحدد مؤتمر أنابوليس نهاية عام 2008 كموعد لتحقيق هذا الهدف الذي طال انتظاره.
    I would also like to commend the United States for taking the initiative to convene the Annapolis Conference. UN وأود أيضا أن أثني على الولايات المتحدة لأخذها بزمام المبادرة في عقد مؤتمر أنابوليس.
    the Annapolis Conference gave new impetus to direct negotiations towards a achieving two-State solution by the end of 2008. UN لقد أعطى مؤتمر أنابوليس زخما جديدا للمفاوضات المباشرة صوب تحقيق حل الدولتين بحلول نهاية عام 2008.
    In the period since the Annapolis Conference, the casualty rate had been rising. UN ومعدل الإصابات آخذ في الارتفاع منذ مؤتمر أنابوليس.
    There were now over 600 checkpoints throughout the West Bank, as compared with 540 before the Annapolis Conference. UN فهناك الآن ما يزيد عن 600 نقطة تفتيش في مختلف أنحاء الضفة الغربية، بالمقارنة بـ 540 نقطة قبل مؤتمر أنابوليس.
    The outcome of the Annapolis Conference offers a great opportunity for a permanent two-State solution. UN وتتيح نتيجة مؤتمر أنابوليس فرصة كبيرة للتوصل إلى حل دائم قائم على مبدأ وجود دولتين.
    Bangladesh is cautiously observing the outcome of the Annapolis Conference. UN وتتابع بنغلاديش بترقب نتائج مؤتمر أنابوليس.
    The success of the Annapolis Conference has given rise to new hopes for the revival of the Middle East peace process after years of stagnation. UN لقد أنعش نجاح مؤتمر أنابوليس الآمال في إحياء عملية السلام في الشرق الأوسط بعد أعوام من الركود.
    the Annapolis Conference is a good beginning, sending out an encouraging signal. UN إن مؤتمر أنابوليس بداية طيبة تبعث برسالة مشجعة تدعو للتفاؤل، إلاّ أن المفاوضات القادمة ستكون شاقة.
    The holding of the Annapolis Conference provides a glimmer of hope that we will be able to achieve a just and lasting solution to this bitter and longstanding conflict. UN لقد شكَّل انعقاد مؤتمر أنابوليس مؤخرا بارقة أمل للتوصل إلى حل عادل ودائم لهذا الصراع المرير والطويل الأمد.
    The outcome of the Annapolis Conference offers a great opportunity for a permanent two-State solution. UN وتوفر نتائج مؤتمر أنابوليس فرصة ممتازة لحل الدولتين الدائم.
    The Under-Secretary-General said that the Annapolis Conference had also included extensive discussion of international support for building the institutional capacity of the Palestinian Authority, setting the stage for the upcoming Conference in Paris. UN وقال وكيل الأمين العام إن مؤتمر أنابوليس تضمن أيضاً مناقشة مستفيضة بشأن الدعم الدولي من أجل بناء القدرة المؤسسية للسلطة الفلسطينية وتهيئة أجواء المؤتمر المقبل في باريس.
    It is a matter of great concern that since the Annapolis Conference, Israel has issued tenders for approximately 17,000 new housing units in illegal Israeli settlements across the occupied West Bank, including in occupied East Jerusalem. UN ومما يدعو للقلق هو أن إسرائيل قامت منذ مؤتمر أنابوليس بطرح عطاءات لبناء نحو 000 17 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات إسرائيلية غير قانونية في جميع أنحاء الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية المحتلة.
    Despite the high hopes and momentum generated by the Annapolis Conference and despite some progress in certain areas, the situation has continued to deteriorate and minimal progress has been made towards peace. UN وعلى الرغم من الآمال العريضة والزخم الذي ولده مؤتمر أنابوليس ومن إحراز تقدم في بعض المجالات، استمرت الحالة في التدهور ولم يحرز تقدم يذكر باتجاه السلام.
    Likewise, we have said and we repeat today that the framework of a peace agreement between Israel and Palestine is generally well known and supported by a large part of the international community, as reflected at the Annapolis Conference. UN وبالمثل، قلنا ونكرر اليوم أن إطار السلام بين إسرائيل وفلسطين معروف جيدا بصورة عامة، ويؤيده جزء كبير من المجتمع الدولي، وقد انعكس ذلك في مؤتمر أنابوليس.
    It must shun the use of force, immediately halt the construction of the separation wall, stop its colonization campaign of settlements and demolish outposts, as promised at Annapolis. UN ويجب أن تنأى بنفسها عن استخدام القوة، وتوقف فورا بناء الجدار العازل، وتوقف حملتها الاستيطانية الاستعمارية وتهدم المخافر الأمامية، على النحو الذي وعدت به في مؤتمر أنابوليس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد