The international community committed itself to the immediate commencement of FMCT negotiations in 1995 at the NPT Review and Extension Conference. | UN | وقد تعهد المجتمع الدولي بالشروع فوراً في مفاوضات في هذا الشأن في عام ٥٩٩١ في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
It was one of the principal decisions made at the NPT Review and Extension Conference in New York. | UN | وهو أحد القرارات الرئيسية المتخذة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار المعقود في نيويورك. |
First, some people have spoken of a breach of trust, or a betrayal of trust, after the results of the NPT Review and Extension Conference. | UN | أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
The early conclusion of a cut-off treaty is, moreover, another important goal agreed at the NPT Review and Extension Conference. | UN | ويمثل إبرام معاهدة وقف في وقت مبكر، علاوة على ذلك، هدفا هاما آخر اتفق عليه في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
We feel that the absence of any reference to a commitment to non-proliferation, and in particular to the NPT, is especially regrettable now, with the NPT Review and Extension Conference only months away. | UN | ونرى أن غياب أي إشارة الى الالتزام بعدم الانتشار، وبصورة خاصة بمعاهدة عدم الانتشار مؤسف على نحو خاص اﻵن، قبل أشهر فقط من مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
In this delegation’s view, resolution 2 of the NPT Review and Extension Conference contained enormous shortcomings concerning the use of nuclear weapons. | UN | ومن رأي هذا الوفد أن القرار ٢ الصادر عن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار يحتوي على أوجه قصور هائلة فيما يتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية. |
In this delegation’s view, resolution 2 of the NPT Review and Extension Conference contained enormous shortcomings concerning the use of nuclear weapons. “19. | UN | ومن رأي هذا الوفد أن القرار ٢ الصادر عن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار يحتوي على أوجه قصور هائلة فيما يتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية. |
My Government considers an FMCT highly meaningful in the field of nuclear disarmament, and the NPT Review and Extension Conference of 1995 subscribes to this view. | UN | إن حكومتي لترى أن التوصل إلى معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ذو مغزى كبير في ميدان نزع السلاح النووي. ويؤيد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي لعام ٥٩٩١، هذا الرأي. |
A cut-off in the production of fissionable material for weapons was the second measure of nuclear disarmament mentioned in the decision on Principles and Objectives at the NPT Review and Extension Conference. | UN | وكان وقف انتاج المواد الانشطارية ﻵغراض اﻷسلحة هو التدبير الثاني لنزع السلاح النووي المذكور في القرار بشأن المبادئ واﻷهداف في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
As one of the major items in the programme of action adopted by the NPT Review and Extension Conference, this should be the subject of urgent negotiation. | UN | ومن بين البنود الرئيسية في برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بند يُخضع هذا اﻷمر للمفاوضات العاجلة. |
the NPT Review and Extension Conference deliberated on and addressed all aspects of the Treaty, the ramifications of which for the critical interests of all signatories have been self-evident. | UN | لقد تناقش مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار حول جميع جوانب المعاهدة التي تترتب عليها نتائج متشعبة أهميتها غنية عن البيان بالنسبة للمصالح الحاسمة لجميع الموقعين عليها. |
In this context, I should like to point out that, despite expectations that the NPT Review and Extension Conference would succeed in adopting a Final Declaration reflecting agreement by the nuclear and the non-nuclear States on a text concerning the review process from the three main Committees, the final result was disappointing. | UN | وفي هذا الصدد، أود الاشارة إلى أنه على الرغم من التوقعات التي سادت بأن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار سينجح في اعتماد اعلان ختامي يعكس الاتفاق على صياغة موحدة بين الدول النووية وغير النووية بشأن الاستعراض في اللجان الرئيسية الثلاث، فإن النتيجة النهائية أتت مخيبة لﻵمال. |
The United States delegation is here to negotiate the CTBT now, and it will be here in full force after the NPT Review and Extension Conference to complete any remaining tasks. | UN | إن وفد الولايات المتحدة متواجد هنا للتفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب اﻵن، وهو سيكون متواجدا هنا بكامل قوته بعد انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بغية إتمام أية مهام متبقية. |
Since last summer, we have made this view the subject of a joint action in the preparation of the NPT Review and Extension Conference and we shall continue to foster this conviction in the time remaining. | UN | ومنذ الصيف الماضي، جعلنا هذا الرأي موضوع عمل مشترك في إعداد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار وسنستمر في تعزيز هذا الاقتناع خلال الوقت المتبقي. |
The bad news for them is that I am still going to be accompanying them to New York to attend to the work of the NPT Review and Extension Conference. | UN | لكن الخبر السَيﱢء بالنسبة لهم هو أنني سأكون، مع ذلك، برفقتهم إلى نيويورك للمشاركة في أعمال مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
Today I wish to present brief observations on some disarmament issues, in view, in particular, of the achievements of the NPT Review and Extension Conference held during our inter-sessional period. | UN | اليوم أود طرح تعليقات موجزة على بعض قضايا نزع السلاح، ولا سيما على ضوء إنجازات مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار الذي عقد خلال فترة ما بين دورات مؤتمرنا هذا. |
Australia has welcomed the commitment made at the NPT Review and Extension Conference to the completion of the negotiations for a comprehensive test-ban treaty no later than 1996. | UN | وقد رحبت استراليا بالالتزام في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار باستكمال المفاوضات من أجل التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد لا يتجاوز عام ٦٩٩١. |
The adoption of the resolution on the Middle East at the 1995 NPT Review and Extension Conference was an essential component of the bargain struck at the Conference, which contributed to the decision of States parties on the indefinite extension of the Treaty. | UN | وإن اعتماد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في عام 1995 لقرار بشأن الشرق الأوسط كان عنصرا أساسيا من الصفقة المبرمة في المؤتمر ساهم في قبول الدول الأطراف بالقرار بالتمديد اللانهائي للمعاهدة. |
Next year the Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference will be held. | UN | سيعقد في العام القادم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
the Review and Extension Conference on the NPT is but one important example. | UN | وما مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار إلا مثال هام على ذلك. |