Furthermore, all draft multi-year programmes of work were to be presented to the COP for adoption. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها. |
Furthermore, all draft multi-year programmes of work were to be presented to the COP for adoption. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها. |
All draft multi-year programmes of work shall be presented to the COP for adoption; | UN | ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛ |
We have the following observations regarding the analysis of article 28 of the Convention to Combat Desertification, on the settlement of disputes, which is to be submitted to the Conference of the Parties for possible amendment: | UN | إن تحليل المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات والمقترح عرضها على مؤتمر الأطراف من أجل تعديلها ويستدعي منّا الملاحظات التالية: |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference of the Parties for the purposes of acceptance of the credentials of representatives. | UN | 10 - قبل المكتب الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على مؤتمر الأطراف من أجل قبول وثائق تفويض الممثلين. |
In this context consultations should be undertaken at an appropriate time and under the guidance of the Bureau of the COP in order to lauch this process. | UN | وينبغي في هذا السياق إجراء مشاورات في وقت مناسب وتحت إشراف مكتب مؤتمر الأطراف من أجل بدء هذه العملية. |
All draft multi-year programmes of work shall be presented to the COP for adoption; | UN | ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛ |
Decision 3/COP.8 also states that all draft multi-year work plans shall be presented to the COP for adoption. | UN | كما ينص المقرر 3/م أ-8 على تقديم جميع مشاريع خطط العمل المتعددة السنوات إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها. |
The SBI may also wish to consider and recommend a decision on the date of submission of fourth national communications from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) to the COP for its consideration and adoption. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في النظر في اتخاذ مقرر والتوصية به في موعد تقديم البلاغات الوطنية الرابعة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه وإقراره. |
26. In accordance with rules 19 and 20 of the rules of procedure, the Bureau of the COP will examine the credentials of representatives, alternate representative and advisers and submit its report to the COP for decision. | UN | 26- وفقاً للمادتين 19 و20 من النظام الداخلي، يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بفحص وثائق تفويض الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه. |
12. In accordance with rules 19 and 20 of the rules of procedure, the Bureau of the COP will examine the credentials of representatives, alternate representatives and advisers and will submit its report to the COP for its decision. | UN | 12- وفقاً للمادتين 19 و20 من النظام الداخلي، يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بفحص وثائق تفويض الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه. |
Action: The AWG-LCA will be invited to conclude its negotiations on the agreed outcome and to present the outcome of its work to the COP for adoption. | UN | 16- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اختتام مفاوضاته بشأن النتائج المتفق عليها وتقديم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها. |
Identifying areas of cooperation with the private sector and making recommendations to the COP for action; | UN | (و) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات؛ |
27. In accordance with rules 19 and 20 of the rules of procedure, the Bureau of the COP will examine the credentials of representatives, alternate representatives and advisers and submit its report to the COP for decision. | UN | 27- وفقاً للمادتين 19 و20 من النظام الداخلي، يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بفحص وثائق تفويض الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه. |
27. In accordance with rules 19 and 20 of the rules of procedure, the Bureau of the COP will examine the credentials of representatives, alternate representatives and advisers and submit its report to the COP for decision. | UN | 27- وفقاً للمادتين 19 و20 من النظام الداخلي، يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بفحص وثائق تفويض الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه. |
17. The open-ended consultations held during the second week focused on a draft decision to be recommended to the COP for consideration and adoption and on draft conclusions for adoption by the ADP. | UN | 17- وركزت المشاورات المفتوحة التي جرت في الأسبوع الثاني على مشروع مقرر سيوصى به لدى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه واعتماده وعلى مشروع استنتاجات لكي يعتمدها الفريق. |
28. In accordance with rules 19 and 20 of the rules of procedure, the Bureau of the COP will examine the credentials of representatives, alternate representatives and advisers and submit its report to the COP for decision. | UN | 28- وفقاً للمادتين 19 و20 من النظام الداخلي، يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بفحص وثائق تفويض الممثلين، والممثلين المناوبين والمستشارين ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه. |
Rule 20 of the rules of procedure provides: " The Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties for decision. " | UN | وتنص المادة 20 من النظام الداخلي على ما يلي: " يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وتقديم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه " . |
Rule 20 of the rules of procedure states: " The Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties for decision. " | UN | وتنص المادة 20 من النظام الداخلي على ما يلي: " يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وتقديم تقريره إلى مؤتمر الأطراف من أجل البت فيه " . |
Before presenting the above-mentioned text to the Conference of the Parties for adoption, the President made a statement under his own political responsibility, in which he stated that, as President, he would safeguard the integrity of the political agreements reached by Ministers and other heads of delegation on 23 July 2001. | UN | 46- وقبل تقديم النص المذكور أعلاه إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده، أدلى الرئيس ببيان على مسؤوليته السياسية ذكر فيه أنه، بصفته الرئيس، سيعمل على صون سلامة الاتفاقات السياسية التي توصل إليها الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى في 23 تموز/يوليه 2001. |
When preparing inventories, Parties should apply any good practices agreed upon by the COP, in order to improve transparency, consistency, comparability, completeness and accuracy. FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1 | UN | 9- ينبغي للأطراف، عند إعداد قوائم الجرد، أن تطبق أية ممارسة جيدة يتفق عليها مؤتمر الأطراف من أجل تحسين الشفافية والاتساق والقابلية للمقارنة والشمولية والدقة. |