ويكيبيديا

    "مؤتمر الأطراف من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the COP through
        
    • the Conference of the Parties through
        
    The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC. UN ويُقر الفريق الصيغة النهائية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Executive Secretary is appointed by the Secretary-General of the United Nations after consultation with the COP through its Bureau. UN 6- والأمين العام للأمم المتحدة هو الذي يعيِّن الأمين التنفيذي بعد التشاور مع مؤتمر الأطراف من خلال مكتبه.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وسوف يتم تنظيم ست جلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه.
    All reports must be submitted to the Conference of the Parties through the Stockholm Convention Secretariat. UN ويجب تقديم جميع التقارير إلى مؤتمر الأطراف من خلال أمانة اتفاقية استكهولم.
    All reports must be submitted to the Conference of the Parties through the Stockholm Convention Secretariat. UN ويجب تقديم جميع التقارير إلى مؤتمر الأطراف من خلال أمانة اتفاقية استكهولم.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه.
    The AHWG shall consult with regional groups before submitting its findings to the COP through the CRIC. UN ويتشاور الفريق مع الأفرقة الإقليمية قبل تقديم استنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It will facilitate contacts between the AHWGs and the international community; assist the Bureau of the CST in identifying thematic areas for further work of the AHWGs; and report to the COP through the CST. UN وسيقوم بتيسير الاتصالات فيما بين أفرقة العمل المخصصة والمجتمع الدولي؛ ومساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في تحديد المجالات المواضيعية للعمل المقبل لأفرقة العمل المخصصة؛ وتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The divisions would report to the COP through the Executive Secretary; UN (ب) تكون الشُعب مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف من خلال الأمين التنفيذي؛
    17. Each APF document submitted to the COP through the CRIC shall present a plan for advocating the proposed policy intervention measures along with expected accomplishments. UN 17- ينبغي أن تتضمن كل وثيقة إطارا لسياسات الدعوة تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وخطة للدعوة إلى مناصرة تدابير التدخّل السياساتي المقترحة إلى جانب الإنجازات المتوقعة.
    3. The GM was requested to report to the COP through the Head of the housing organization, the President of IFAD. UN 3- طُلب إلى الآلية العالمية أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف من خلال رئيس المنظمة التي تؤويها، أي رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية().
    3. By decision 2/CP.17, the COP requested the TEC and the CTCN to establish procedures for preparing a joint annual report, and also requested the secretariat to make available such joint annual report for consideration by the COP through its subsidiary bodies. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-17()، إلى اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة أن يضعا إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك، كما طلب إلى الأمانة أن تتيح هذا التقرير لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف من خلال هيئتيه الفرعيتين.
    16. A consolidated draft shall then be submitted to the COP through the CRIC for review and decision by Parties (steps II.7 and II.8). UN 16- ويُقدَّم بعد ذلك مشروع وثيقة موحّد إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي تستعرضه الأطراف وتعتمد مقرراً بشأنه (الخطوتان ثانياً-7 وثانياً-8).
    22. Before being submitted to the COP through the CRIC, each APF must be submitted to Parties and other UNCCD stakeholders for comment subject to the availability of financial resources. UN 22- يجب أن يُقدَّم كل إطار لسياسات الدعوة، قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة في الاتفاقية كي تُعلق عليه رهناً بتوفر الموارد المالية.
    (d) Maintaining such database(s) and ensuring the integrity of the data, and making data and information available according to the classification adopted by the COP, through web-based platforms; UN (د) إدامة قاعدة البيانات أو قواعد البيانات هذه وضمان سلامة البيانات، وإتاحة البيانات والمعلومات وفقاً للتصنيف المعتمد من مؤتمر الأطراف من خلال هياكل شبكية؛
    49. Background: As requested at COP 17, the TEC and the Climate Technology Centre and Network (CTCN) prepared a joint annual report for consideration by the COP through the subsidiary bodies. UN 49- معلومات أساسية: بناءً على طلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، أَعدّ كل من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ تقريراً سنوياً مشتركاً() كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف من خلال الهيئتين الفرعيتين().
    13. A draft report (steps I.4 and I.5) shall be submitted to the COP through the CRIC for a decision by Parties as to whether the secretariat should continue with the drafting of an APF and if so, with which proposed modality, approach and other guidance considered relevant by Parties. UN 13- ويُقدَّم مشروع تقرير (الخطوتان أولاً-4 وأولاً-5) إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي يقرر مؤتمر الأطراف ما إذا كان ينبغي للأمانة أن تواصل صياغة إطار لسياسات الدعوة، وفي هذه الحالة، تحديد الطريقة والنهج والتوجيهات الأخرى التي ستُعتمد في الصياغة والتي تراها الأطراف ملائمة.
    23. Following decision 15/COP.6, the GoE was requested to prioritize its work programme and focus on issues emerging from priorities set forth in the action programmes as well as from the review of national reports and other relevant reports, and to advise the COP through the CST of the efficacy and adequacy of the programmes for implementing the Convention. UN 23- وعملاً بالمقرر 15/م أ-6، طُلب إلى فريق الخبراء أن يحدد أولويات برنامج عمله وأن يركز على القضايا المنبثقة عن الأولويات المحددة في برامج العمل وعن استعراض التقارير الوطنية وغيرها من التقارير ذات الصلة، وإبلاغ مؤتمر الأطراف من خلال لجنة العلم والتكنولوجيا بمدى كفاءة برامج تنفيذ الاتفاقية وملاءمتها.
    E. Reporting to the Conference of the Parties through the secretariat at the conclusion of the term of its mandate 20 7 UN هاء - تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف من خلال الأمانة عند انتهاء ولاية الفريق 20 9
    E. Reporting to the Conference of the Parties through the secretariat at the conclusion of the term of its mandate UN هاء- تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف من خلال الأمانة عند انتهاء ولاية الفريق
    Reporting The GEF will prepare a report for information to be submitted to each regular session of the Conference of the Parties through the UNCCD Secretariat on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification. UN يعد مرفق البيئة العالمية تقريراً للعلم يقدم إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف من خلال أمانة الاتفاقية عن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه من أجل تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد