the United Nations Conference on Sustainable Development provided a crucially important opportunity to give new life to that objective. | UN | ويوفر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة فرصة بالغة الأهمية لبعث الروح من جديد في ذلك الهدف. |
Tokelau attended the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012. | UN | وشاركت توكيلاو في حزيران/يونيه 1912 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |
At the United Nations Conference on Sustainable Development, Heads of State and Government renewed the commitment to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | جدد رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الالتزام بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
In addition, the 2011 Regional Inter-agency Coordination Meeting was convened by ECLAC, focusing on the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2011، الذي ركّز في أعماله على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development reaffirmed the centrality of gender equality and reflected the importance of consultation between all stakeholders. | UN | كما أن وثيقة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة أكّدت من جديد على محورية مساواة الجنسين كما أنها تعكس أهمية التشاور الذي يتم بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة. |
He expressed the hope that the United Nations Conference on Sustainable Development would succeed in setting a new, people-centred global paradigm of sustainable development truly reflecting its three pillars: economic growth, social development and environmental protection. | UN | وأعرب عن الأمل في أن ينجح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في وضع نموذج للتنمية المستدامة يعكس عن صدق أعمدتها الثلاثة: النمو الاقتصادي؛ والتنمية الاجتماعية؛ وحماية البيئة. |
In conclusion, he said that it was important for key messages to be developed during the current session of the Governing Council to take forward to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وفي الختام قال إنه من المهم صياغة الرسائل الأساسية أثناء الدورة الجارية لمجلس الإدارة لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |
As we look forward to the United Nations Conference on Sustainable Development next year, we join the call for a more powerful expression of the entire world's political commitment to sustainable development. | UN | وفيما نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل، نشارك في الدعوة إلى تعبير أقوى عن الالتزام السياسي لكل العالم بتحقيق التنمية المستدامة. |
Increased awareness of and participation in activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2012 - 2013, including the United Nations Conference on Sustainable Development in May 2012 and national implementation activities thereafter. | UN | زيادة الوعي بأنشطة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمشاركة فيها خلال الفترة 2012 - 2013، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في أيار/مايو 2012 وأنشطة التنفيذ الوطنية بعد ذلك. |
Increased public awareness of the conventions in advance of, during and after the United Nations Conference on Sustainable Development, in May 2012, and increased public understanding of and support for the life-cycle approach to chemicals and waste management. | UN | إذكاء الوعي بالاتفاقيات قبل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في 2012، وأثناءه وبعده، وإشاعة الفهم والدعم في أوساط عامة الناس بنهج الدورة في إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Increased awareness of and participation in activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2012 - 2013, including the United Nations Conference on Sustainable Development in May 2012 and national implementation activities thereafter. | UN | زيادة الوعي بأنشطة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمشاركة فيها خلال الفترة 2012 - 2013، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في أيار/مايو 2012 وأنشطة التنفيذ الوطنية بعد ذلك. |
Increased awareness of and participation in activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2012 - 2013, including the United Nations Conference on Sustainable Development in May 2012 and national implementation activities thereafter. | UN | زيادة الوعي بأنشطة اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم والمشاركـة فيها خلال الفترة 2012 - 2013، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في أيار/مايو 2012 وأنشطة التنفيذ الوطنية بعد ذلك. |
The Monterrey conference would also pave the way for a positive outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held Johannesburg. | UN | وأنه من شأن مؤتمر مونتيري أن يمهد الطريق أيضاً لتحقيق نتائج إيجابية من جانب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سينعقد في جوهانسبرغ. |
The Monterrey conference would also pave the way for a positive outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Johannesburg. | UN | وأنه من شأن مؤتمر مونتيري أن يمهد الطريق أيضاً لتحقيق نتائج إيجابية من جانب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سينعقد في جوهانسبرغ. |
75. Germany welcomed the fact that the green economy in the context of sustainable development and poverty reduction was one of two focus areas for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. | UN | 75 - وأعرب عن ترحيب ألمانيا بأن الاقتصاد المراعي للبيئة في سياق التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر يمثل واحدا من مجالي تركيز مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في عام 2012. |
Effective communication strategies should raise awareness of pressing issues, including the issues to be addressed at the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | وقال إن استراتيجية الاتصالات الفعالة يجب أن تؤدي إلى الإلمام بالقضايا الملحة مثل القضايا التي سيتناولها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2013. |
At the United Nations Conference on Sustainable Development, Heads of State and Government agreed on a far-reaching and complex set of decisions that have provided new impetus to the environmental dimension of sustainable development and to UNEP, its governance architecture and programme of work. | UN | وافق رؤساء الدول والحكومات أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة بشأن مقررات واسعة النطاق ومُركبة مثلت دافعاً جديداً للبُعد البيئي الخاص بالتنمية المستدامة ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهيكل الحوكمة لديها وبرنامج العمل. |
An additional $35,000 relates to the cost of travel of four staff on a yearly basis to three regional and multilateral meetings to serve as resource persons on various issues relating to follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويتعلق مبلغ إضافي قدره 000 35 دولار بتكاليف سفر أربعة موظفين سنويا إلى ثلاثة اجتماعات إقليمية ومتعددة الأطراف للعمل بمثابة خبراء في مختلف القضايا ذات الصلة بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |
(g) Possible input with regard to the promotion of a sustainable United Nations to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | (ز) تقديم المدخلات الممكنة لتعزيز أمم متحدة مستدامة إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |
the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) will provide a global opportunity to focus on these issues, and many are already exploring what the " green economy " theme implies for food and agriculture. | UN | وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة (ريو + 20) فرصة عالمية للتركيز على هذه القضايا، ويقوم عدد من البلدان بالفعل بالنظر فيما يعنيه " الاقتصاد الأخضر " بالنسبة للأغذية والزراعة. |