ويكيبيديا

    "مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Conference on Environment
        
    • of the United Nations Conference
        
    1992 Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    47/190 Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    At the international level, Venezuela adheres to principles of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, in accordance with Chapter 18 of Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992. UN على الصعيد الدولي، تلتزم فنزويلا بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية بموجب الفصل الثامن عشر من جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    Those commitments are certainly not new, as some date back to the United Nations Conference on Environment and Development in Rio in 1992. That is the case with impact assessments. UN وبالتأكيد فإن تلك الالتزامات ليست بالجديدة إذ يعود بعضها إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو عام 1992؛ كما هو الحال بالنسبة لتقييمات الأثر البيئي.
    Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN 47/190 تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Since the United Nations Conference on Environment and Development took place in Rio de Janeiro in 1992, the issues related to freshwater resources management have taken on an increasingly prominent role in the international arena. UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام 1992، اتخذت القضايا المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة دوراً بارزاً باطراد في المنتديات الدولية.
    Countries in all regions of the world have made substantial efforts to improve the quality, coherence and cost-effectiveness of data and information gathering in the years since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وقد قامت البلدان في جميع مناطق العالم طوال السنوات التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية بجهود كبيرة من أجل تحسين نوعية جمع البيانات والمعلومات وتناغمها وكفاءتها الاقتصادية.
    20. International trade has increased dramatically since the United Nations Conference on Environment and Development. UN 20 - توسعت التجارة الدولية توسعا عظيما منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    High-level segment, with a thematic focus on preparations for the 2002 review of progress since the United Nations Conference on Environment and Development 6-7 p.m. UN الجزء الرفيع المستوى، مع التركيز على موضوع الأعمال التحضيرية لإجراء استعراض عام 2002 للتقدم المحرز منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    47/190 Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN 47/190 تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    During the first year, the Commission would review progress in implementing the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وستستعرض اللجنة، خلال السنة الأولى، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    " 3. Regional implementation has become increasingly important since the United Nations Conference on Environment and Development. UN " 3 - لم ينفك التنفيذ الإقليمي يزداد أهمية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    47/190 Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN 47/190 تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    47/190 Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN 47/190 تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN 47/190 تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    47/190 Report of the United Nations Conference on Environment and Development UN 47/190 تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    At the international level, the Bolivarian Republic of Venezuela has implemented the principles of the Code of Conduct for Responsible Fisheries and chapter 18 of Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development. UN أما على الصعيد الدولي، فقد نفذت جمهورية فنزويلا البوليفارية المبادئ الواردة في مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية والفصل 18 من جدول أعمال القرن21، الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    The goal is not to place three separate pillars alongside each other, but to generate a three-dimensional perspective, the goal of which must be to enable all members of society to enjoy the rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights and reaffirmed at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN وليس الغرض من ذلك هو إقامة ثلاث أعمدة مستقلة بين كل مجال من هذه المجالات، بل إن القصد هو إحداث منظور ثلاثي الأبعاد يتوخى تمكين جميع أعضاء المجتمع من التمتع بالحقوق التي نُص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأعيد تأكيدها في مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو عام 1992.
    " Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it endorsed the results of the United Nations Conference on Environment and Development, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد