The Government further referred to the People's Congress directives advocating the gradual abolition of this penalty. | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى توجيهات مؤتمر الشعب التي تدعو إلى الإلغاء التدريجي لهذه العقوبة. |
The National People's Congress would decide whether to adopt the draft law during 2006. | UN | وأضافت أن مؤتمر الشعب الوطني سيقرر ما إذا كان سيعتمد مشروع القانون خلال عام 2006. |
3. Faiza Younis Al-Basha Representative of the secretariat for Social Affairs of the General People's Congress | UN | فائزة يونس الباشا مندوب عن أمانة الشؤون الاجتماعية مؤتمر الشعب العام |
Planning and monitoring committees which operate at the level of the General People's Congress and the General People's Committee; | UN | `1` لجان التخطيط والمتابعة على مستوى مؤتمر الشعب العام واللجنة الشعبية العامة؛ |
QU Geping (China). Chairman, Environmental Protection Committee, National Peoples' Congress. | UN | قو جيبينغ )الصين( - رئيس لجنة حماية البيئة، مؤتمر الشعب الوطني. |
The Society is now led by its Chairman Xu Jialu, Vice-Chairman of the National People's Congress, and Vice-Chairman Dong Yaohui. | UN | ويقود الجمعية الآن رئيسها شو جيالو، نائب رئيس مؤتمر الشعب الوطني، ونائبه دونغ ياوهوي. |
The National People's Congress of China and the Chinese Government attached great importance to the meeting and made careful preparations and arrangements for it. | UN | وقد علــق مؤتمر الشعب الوطني للصين والحكومة الصينية أهمية كبيرة على الاجتماع وأجريا له استعدادات وترتيبات تمت بعناية. |
This is another important contribution that the National People's Congress has made to the IPU since it joined in 1984. | UN | وهو إسهام هام آخر يقدمه مؤتمر الشعب الوطني في أعمال الاتحاد البرلماني الدولي منذ انضمامه إليه في عام ١٩٨٤. |
Any citizen over 18 years of age could become a member of the General People's Congress. | UN | ويمكن ﻷي مواطن تعدى سن ٨١ عاما أن يصبح عضوا في مؤتمر الشعب العام. |
Members asked how the new Department of Women's Affairs in the secretariat of the General People's Congress cooperated with non-governmental organizations and whether the department was considering taking temporary special measures. | UN | وسأل أعضاء عن الدائرة الجديدة المعنية بشؤون المرأة التي أنشئت في أمانة مؤتمر الشعب العام وعما إذا كانت تتعاون مع المنظمات غير الحكومية أو تنظر في أمر اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة. |
He stated, in particular, that the Libyan judicial system was based on the principle of accusation and defence and that members of the Department of Public Prosecutions were selected during the People's Congress. | UN | وأفاد، على الخصوص، بأن النظام القضائي الليبي مبني على مبدأ الاتهام والدفاع وأنه يتم اختيار أعضاء ادارة الادعاء العام خلال انعقاد مؤتمر الشعب. |
If a community felt it necessary to promulgate a law, it could draft the text with the assistance of a technical secretariat and submit it for approval to the General People's Congress. | UN | وإذا شعرت جماعة بالحاجة إلى سن قانون، يمكنها صياغة مشروع النص بمساعدة أمانة فنية وعرضه على مؤتمر الشعب العام للموافقة عليه. |
The secretariat of the General People's Congress and those of the Basic People's Congresses were not appointed but elected from among the members of the Congresses in an open procedure that applied equally to men and women. | UN | ويجري اختيار أمانة مؤتمر الشعب العام، وأمانات المؤتمرات الشعبية اﻷساسية من أعضاء المؤتمرات ذاتها وبطريقة علنية، وأن هذا اﻷسلوب يطبق على الرجال والنساء على السواء. |
It was difficult to ascertain the proportion in which women were represented in the political life of the country; women did, however, participate in the Basic People's Congresses, the General People's Congress and the General People's Committee, the equivalent of a Council of Ministers. | UN | ويصعب تحديد نسبة تمثيل النساء في الحياة السياسية، إلا أن المرأة تشارك بفعالية في المؤتمرات الشعبية اﻷساسية، وفي مؤتمر الشعب العام، وفي اللجنة الشعبية العامة التي تقابل مجلس الوزراء. |
It invites the National People's Congress, in line with its mandate, to take the necessary steps regarding the implementation of the present concluding observations until the next reporting period under the Convention. | UN | وتدعو اللجنة مؤتمر الشعب الوطني، اتساقا مع ولايته، إلى اتخاذ الخطوات اللازمة فيما يتعلق بتنفيذ الملاحظات الختامية الراهنة من الآن وحتى موعد تقديم التقرير المقبل بموجب الاتفاقية. |
The Election Law of the National People's Congress and Local People's Congress stipulates that voters who are not able to fill in the ballot because of their disabilities can authorize others to do so on their behalf. | UN | وينص قانون انتخاب مؤتمر الشعب الوطني ومؤتمر الشعب المحلي على أنه يجوز للمقترعين الذين لا يتمكنون من ملء بطاقات الاقتراع بسبب إعاقتهم أن يأذنوا لآخرين بأن ينوبوا عنهم في ذلك. |
29. In China, the National People's Congress passed the Law on Combating Desertification. | UN | 29 - وفي الصين، اعتمد مؤتمر الشعب الوطني قانون مكافحة التصحر. |
The Chinese Government honours its commitment on the nuclear test moratorium and has been promoting a careful review by the National People's Congress of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), with a view to ratifying the Treaty at an early date. | UN | وتحترم الحكومة الصينية التزامها بالوقف الطوعي للتجارب النووية وتعمل على قيام مؤتمر الشعب الوطني باستعراض دقيق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بهدف التصديق على هذه المعاهدة في وقت قريب. |
With respect to the stage reached by the draft law on money-laundering, the law is in final draft form and has been forwarded to the secretariat of the General People's Congress for submission to the legislature at the next session. | UN | أما عن المراحل التي وصل إليها مشروع قانون غسيل الأموال فإن هذا القانون تم إعداده في صيغته النهائية وأحيل إلى أمانة مؤتمر الشعب العام لعرضه على السلطة التشريعية في الدورة القادمة. |