ويكيبيديا

    "مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Conference on Environment and Development
        
    • of UNCED
        
    • of the UNCED
        
    • UNCED and
        
    The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, paid particular attention to cooperation in that area. UN وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال.
    Although we have undertaken far-reaching reform and adaptation measures, international support for these efforts in most cases was not forthcoming as committed to at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وعلى الرغم من أننا اتخذنا تدابير إصلاحية بعيدة اﻷثر وتدابير للتكيف، لم نتلق الدعم الدولي لهذه الجهود في معظم الحالات، مثلما تم الالتزام به في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Innovative mechanisms of mobilizing this have had substantial success in several developing countries since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد نجحت اﻵليات المبتكرة لتعبئة ذلك نجاحا شديدا في عدد من الدول النامية منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    One Government proposed to substitute these references to lands and resources with the language of Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. UN واقترحت إحدى الحكومات أن يستعاض عن اﻹشارتين إلى اﻷراضي والموارد بالعبارات المستخدمة في جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    They have been instrumental in keeping the spirit of UNCED alive and ensuring that certain issues remain at the forefront of international debate on forestry policies and priorities. UN وما زالت هذه المنظمات فاعلة في ضمان أن تظل روح مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية وقضايا معينة في مقدمة النقاش الدولي بشأن سياسات وأولويات الحراجة.
    It is now two years since we assembled at Rio de Janeiro to bring to its conclusion the United Nations Conference on Environment and Development. UN لقد انقضى حتى اﻵن عامان منذ اجتماعنا في ريو دي جانيرو لاختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    The Commission further agrees to look into the relationship between work under these Conventions and ongoing work on sustainable development in other related processes in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتوافق اللجنة كذلك على النظر في العلاقة بين العمل المضطلع به بموجب هذه الاتفاقيات والعمل الجاري بشأن التنمية المستدامة في محافل أخرى ذات صلة، على سبيل متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    June 1992 Legal Adviser to the Kenyan delegation to the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro UN حزيران/يونيه ١٩٩٢ مستشار قانوني للوفد الكيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو ٢٢ أيلول/سبتمبر -
    Last year, at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, the issue of sustainable development was accepted as a major component to be included in the development agendas of countries the world over. UN وفي العام الماضي، اعتبرت مسألة التنميــة المستدامة، خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو، عنصرا رئيسيا يلزم إدراجه في خطط التنمية بمختلف بلدان العالم.
    Given the importance of the environment, my country has established the Supreme Council for Development and Natural Resources to follow up the implementation of the recommendations and resolutions of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ونظرا ﻷهمية قضية البيئة، أنشأت بلادي المجلس اﻷعلى للبيئة والموارد الطبيعية، لمتابعة تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    In that context, the subprogramme will help Governments, as requested, in the implementation of the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development and the Pan-European Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe; UN وفي هذا السياق سيقدم هذا البرنامج الفرعي المعونة للحكومات، حسب الطلب، في مجال تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية والمؤتمر الوزاري اﻷوروبي المعني بحماية الغابات في أوروبا؛
    This special session of the General Assembly provides us an opportunity to reaffirm our commitment to sustainable development and to a pragmatic, result-oriented implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. UN إن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تتيح لنا فرصة ﻹعادة تأكيد التزامنا بالتنمية المستدامة وبالتنفيذ البراغماتي للنتائج التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    B. United Nations Conference on Environment and Development UN باء - مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية
    B. United Nations Conference on Environment and Development UN باء - مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية
    The United Nations Conference on Environment and Development and the Panel's proposals for action reaffirmed the rights of countries to manage and utilize their forests to meet their national priorities and policy objectives. UN وقد أكدت اقتراحات العمل المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية ومن الفريق، من جديد، حقوق البلدان في إدارة غاباتها واستغلالها بقصد تلبية أولوياتها الوطنية وأهداف سياساتها.
    In that context, the subprogramme will help Governments, as requested, in the implementation of the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development and the Pan-European Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe; UN وفي هذا السياق سيقدم هذا البرنامج الفرعي المعونة للحكومات، حسب الطلب، في مجال تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية والمؤتمر الوزاري اﻷوروبي المعني بحماية الغابات في أوروبا؛
    Panama has contributed to the cause of sustainable economic development by complying with Agenda 21 and the mandates of the United Nations Conference on Environment and Development. UN لقد أسهمت بنما في قضية التنمية الاقتصادية المستدامة بالامتثال لجدول أعمال القرن ٢١ ومهام مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Barbados participated actively within the Alliance of Small Island States (AOSIS) during the nineteenth special session of the General Assembly, which reviewed the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development. UN لقد شاركت بربادوس بنشاط، في إطــار تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعيــة العامــة، التي استعرضت نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    The United States considers the Global Programme of Action a major contribution to international efforts to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتعتبر الولايات المتحدة برنامج العمل العالمي إسهاما رئيسيا في الجهود الدولية لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Cambodia, Myanmar and Samoa have also adopted new forest policies; Namibia is implementing its new forestry policy, which was adopted at about the time of UNCED. UN واعتمدت كمبوديا وميانمار وساموا أيضا سياسات حراجية جديدة؛ وتقوم ناميبيا بتنفيذ سياستها الحراجية الجديدة التي اعتمدتها في نفس الوقت تقريبا الذي انعقد فيه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    86. Recent changes in the structure of the United Nations system as a result of the UNCED process call for considerable institutional adaptation on the part of UNFPA. UN ٨٦ - تدعو التغييرات اﻷخيرة التي طرأت على هيكل منظومة اﻷمم المتحدة نتيجة لعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الى عملية تكييف مؤسسية واسعة من جانب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Subsequently, the Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of decisions and commitments made at UNCED and to promote partnership and cooperation for sustainable development. UN وفي وقت لاحق، أنشئت لجنة التنمية المستدامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المقررات المتخذة والالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية وتعزيز التشارك والتعاون من أجل التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد