In 1999, an international conference on these problems was held in Tokyo under United Nations auspices. | UN | وفي عام 1999، عُقد في طوكيو، تحت رعاية الأمم المتحدة، مؤتمر دولي حول هذه المشاكل. |
One country reported on an international conference on the integration of traditional knowledge and new technologies for combating drought and desertification. | UN | وأبلغ أحد البلدان عن عقد مؤتمر دولي حول إدماج المعارف التقليدية والتكنولوجيات الجديدة من أجل مكافحة الجفاف والتصحر. |
Holding an international conference on this issue could provide useful insights on the measures to follow. | UN | وقد يساعد عقد مؤتمر دولي حول هذه المسألة على فهم التدابير الواجب اتباعها. |
They welcomed Russia's willingness to host an international conference on the Middle East in Moscow upon agreement with all concerned parties. | UN | ورحبوا باستعداد روسيا لاستضافة مؤتمر دولي حول الشرق الأوسط في موسكو بناء على اتفاق مع جميع الأطراف المعنية. |
51. Regarding a convening of the International Conference on international migration and development, UNESCO noted that international migration was an area of concern at the International Conference on Population and Development and at other United Nations conferences. | UN | ١٥ - وبخصوص عقد مؤتمر دولي حول الهجرة الدولية والتنمية أشارت اليونسكو إلى أن الهجرة الدولية شكلت مجالا من مجالات الانشغال في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي مؤتمرات أخرى عقدتها اﻷمم المتحدة. |
His delegation believed that the United Nations should convene an international conference on the question as soon as possible. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يرى أن منظمة الامم المتحدة ينبغي أن تدعو سريعا إلى عقد مؤتمر دولي حول هذه المسألة. |
The Syrian Arab Republic had in fact called for the convening of an international conference on terrorism to establish that point. | UN | وفي الواقع كانت الجمهورية العربية السورية قد دعت لعقد مؤتمر دولي حول اﻹرهاب، من أجل إجلاء تلك النقطة. |
Tanzania was among the countries directly affected by international migration; therefore, it fully supported the convening of an international conference on the subject. | UN | وتنزانيا هي من بين الدول المتضررة مباشرة من الهجرة الدولية، وهل اذاً تؤيد بالكامل عقد مؤتمر دولي حول هذا الموضوع. |
We support fully the Secretary-General's proposal for an international conference on financing to discuss ways and means of mobilizing the urgently needed resources for development. | UN | ونؤيد تماما اقتراح اﻷمين العام القاضي بعقد مؤتمر دولي حول التمويل لبحث السبل والوسائل اﻵيلة الى تعبئة الموارد المطلوبة بإلحاح من أجل التنمية. |
All States parties should work together to convene an international conference on the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East in 2013 as soon as possible. | UN | وينبغي أن تعمل جميع الدول الأطراف معًا لعقد مؤتمر دولي حول إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في عام 2013 في أقرب وقت ممكن. |
Cuba, which is working on its own anti-terrorism law, which should be in effect shortly, unreservedly endorses the proposal to convene an international conference on terrorism under the auspices of the United Nations. | UN | إن كوبا التي تعمل على إصدار قانونها الخاص بمكافحة الإرهاب، الذي سيكون نافذا قريبا، تؤيد دون تحفظ الاقتراح القاضي بعقد مؤتمر دولي حول الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة. |
- Call, once again, for the convening of an international conference on terrorism under the auspices of the United Nations; | UN | - الدعوة، مرة أخرى، للقيام برعاية الأمم المتحدة بعقد مؤتمر دولي حول الإرهاب؛ |
Recent political developments in the Democratic Republic of the Congo have continuously highlighted the importance of the need to hold an international conference on the situation in the Great Lakes region. | UN | وأبرزت التطورات السياسية الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل مستمر أهمية الحاجة إلى عقد مؤتمر دولي حول الوضع في منطقة البحيرات الكبرى. |
Her delegation regarded Turkmenistan's initiative to convene an international conference on the reliable and stable transportation of energy as a welcome initial step towards the coordination of global action on the issue. | UN | وقالت إن وفدها يرى أن مبادرة تركمانستان لعقد مؤتمر دولي حول النقل الموثوق به والمستقر للطاقة خطوة إيجابية أولية في اتجاه تنسيق العمل العالمي بشأن هذه المسالة. |
France, Germany and the United Kingdom have jointly proposed that the Secretary-General take the initiative to co-chair an international conference on Afghanistan in cooperation with the new Afghan Government. | UN | ولقد اقترحت فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة مشتركة بأن يبادر الأمين العام إلى المشاركة في ترؤس مؤتمر دولي حول أفغانستان بالتعاون مع الحكومة الأفغانية الجديدة. |
39. In September 1999, an international conference on Semipalatinsk was organized in Tokyo to consider the Semipalatinsk Relief and Region Rehabilitation Programme. | UN | 39 - وفي أيلول/سبتمبر 1999، نُظِّم مؤتمر دولي حول سيميبالاتينسك في طوكيو بغية تدارس برنامج الإغاثة والتأهيل في منطقة سيميبالاتينسك. |
In addition, an international conference on early warning systems for the reduction of natural disasters, held in Germany in September 1998, had reconfirmed the potential of early warning systems. | UN | إضافة إلى ذلك، أعاد مؤتمر دولي حول نظم اﻹنذار المبكر لتخفيف حدة الكوارث الطبيعية، عقد في ألمانيا في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، التأكيد على إمكانيات نظم اﻹنذار المبكر. |
The Department's International Decade for Natural Disaster Reduction office also helped organize, together with OAS, the World Bank, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Government of Mexico, an international conference on disaster mitigation in hospitals, held in March 1996. | UN | كما ساعد مكتب العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية وبالاشتراك مع منظمة الدول اﻷمريكية، والبنك الدولي، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والحكومة المكسيكية في تنظيم مؤتمر دولي حول التخفيف من الكوارث في المستشفيات، عقد في آذار/مارس ٩٩٦١. |
While reiterating this call which has been supported by many States and organizations, we call upon the General Assembly to adopt a resolution at its present session on convening an international conference on migration and to make preparations to ensure that such a conference convenes before 1997. | UN | وإذ نجدد هذا النداء الذي حظي بدعم العديد من الدول والمنظمات، فإننا ندعو الجمعية العامة خلال دورتها الحالية الى اعتماد قرار بشأن الدعوة لعقد مؤتمر دولي حول الهجرة والاعداد له حتى يتسنى التئامه قبل موفى سنة ١٩٩٧. |
The Ministers noted the initiative of the Islamic Republic of Iran to organize " the International Conference on Global Fight against Terrorism " in Tehran on 25-26 June 2011, aimed at promoting international cooperation in combating terrorism. Democracy | UN | 205-22 رحب الوزراء بمبادرة الجمهورية الإسلامية لإيران بشأن عقد " مؤتمر دولي حول الحرب العالمية ضد الإرهاب " في طهران يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2011، بهدف تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب. |