ويكيبيديا

    "مؤتمر رفيع المستوى عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a high-level conference on
        
    The view was expressed that the convention could be adopted or opened for signature at a high-level conference on terrorism. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه يمكن اعتماد الاتفاقية أو فتح باب التوقيع عليها في مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب.
    It also supported the initiative to convene a high-level conference on international terrorism under the auspices of the United Nations, at an appropriate time. UN وقال إنه يؤيد أيضا مبادرة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة، في الوقت المناسب.
    10. On 9 and 10 July 2012, the Special Rapporteur participated in a high-level conference on victims of terrorism, held in Madrid. UN 10 - وفي 9 و 10 تموز/يوليه 2012، شارك المقرر الخاص في مؤتمر رفيع المستوى عن ضحايا الإرهاب، عقد في مدريد.
    In this regard, Bhutan joins other developing countries in underlining the importance of the convening of a high-level conference on the financing of development within the framework of the United Nations. UN وفي هذا الصدد تشارك بوتان البلدان النامية اﻷخرى في التأكيد على أهمية عقد مؤتمر رفيع المستوى عن تمويل التنمية في إطار اﻷمم المتحدة.
    The assessments were prepared by scientists who presented their papers for discussion at a high-level conference on “New trends in science and technology: implications for international peace and security” held at Sendai, Japan, in April 1990. UN وقد أعد التقييمات علماء قدموا أوراقهم للمناقشة في مؤتمر رفيع المستوى عن " الاتجاهات الجديدة في العلم والتكنولوجيا: آثارها على السلم واﻷمن الدوليين " ، عُقد في سنداي باليابان في نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    The question of convening a high-level conference on international terrorism should be taken up only once an agreement had been reached on the draft convention. UN واعتبر أنه ينبغي عدم البحث في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي إلا بعد التوصل إلى اتفاق على مشروع الاتفاقية.
    His Government favoured the convening of a high-level conference on terrorism and supported the Saudi Arabian proposal to establish an international centre under United Nations auspices to combat terrorism. UN وقال إن حكومته تفضل عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب وتؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية الرامي إلى إنشاء مركز دولي برعاية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    a high-level conference on terrorism could provide an excellent opportunity to take stock, identify priority needs and enhance cooperation and could be convened as soon as a comprehensive convention had been adopted. UN وعقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب يمكن أن يوفر فرصة ممتازة للنظر في الأوضاع وتحديد الاحتياجات حسب الأولوية وتوطيد التعاون.
    43. Lastly, his delegation urged a conclusion of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism, and supported continued consideration of the convening of a high-level conference on terrorism. UN 43 - ختاما، قال إن وفده يحث على إنهاء المفاوضات الجارية بشأن مشروع اتفاقية شاملة حول الإرهاب الدولي ويؤيد مواصلة النظر في عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب.
    3. With regard to the question of convening a high-level conference on terrorism, informal discussions had, after a preliminary exchange of views in the Ad Hoc Committee, continued during the year. UN 3 - وتطرق إلى مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب، فقال إن المباحثات غير الرسمية استمرت خلال السنة عقب إجراء تبادل أولي للآراء في اللجنة المخصصة.
    14. At the same meeting, it was stated that the Movement of Non-Aligned Countries had had the opportunity to meet for consultations during the current session of the Ad Hoc Committee to discuss the question of convening a high-level conference on terrorism. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قيل إن حركة بلدان عدم الانحياز قد سنحت لها فرصة الاجتماع لعقد مشاورات على هامش الدورة الحالية للجنة المخصصة، وذلك لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب.
    22. Several delegations expressed support for a high-level conference on terrorism to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN 22 - أعربت وفود عدة عن التأييد لعقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب لإعداد رد مشترك منظم للمجتمع الدولي تجاه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Accordingly, Burkina Faso supported a speedy conclusion to the process of formulating the draft comprehensive convention on international terrorism as well as the proposal to hold a high-level conference on terrorism, and fully approved the comprehensive strategy proposed by the Secretary-General. UN وأضافت أن بوركينا فاصو تؤيد، بناء على ذلك، سرعة إتمام عملية وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وكذلك الاقتراح الخاص بعقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب. وتوافق تماما على الاستراتيجية الشاملة المقترحة من الأمين العام.
    United Nations peacekeeping and peacebuilding activities and post-conflict reconstruction, particularly resonant in the context of Hiroshima, were given the highest priority through the holding of a high-level conference on peacekeeping and through the continuation and expansion of the Afghan Fellowship, which has met with much interest, both in Afghanistan and internationally. UN وحظيت أنشطة بناء السلام وحفظ السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع ولا سيما في سياق هيروشيما بأولوية قصوى بعقد مؤتمر رفيع المستوى عن حفظ السلام والاستمرار في توسيع برنامج الزمالات الأفغاني الذي وجد قبولا كبيرا في أفغانستان وعلى الصعيد الدولي.
    The assessments were prepared by scientists who presented their papers for discussion at a high-level conference on “New trends in science and technology: implications for international peace and security” hosted by the Government of Japan at Sendai, in April 1990. UN وأعد التقييمات علماء قدموا أوراقهم للمناقشة في مؤتمر رفيع المستوى عن " الاتجاهات الجديدة في العلم والتكنولوجيا: آثارها على السلم واﻷمن الدوليين " الذي استضافته حكومة اليابان في سنداي، في نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    30. With regard to activities conducted in her personal capacity, in December she had participated in the Sixth Annual Human Rights Forum, in Dublin, and in a high-level conference on patriarchal violence against women, convened by the Government of Sweden in Stockholm. UN 30- وفيما يتعلق بما قامت به من أنشطة بصفتها الشخصية، ذكرت أنها شاركت، في كانون الأول/ديسمبر، في المنتدى السنوي السادس لحقوق الإنسان الذي انعقد في دبلن؛ كما أنها شاركت في مؤتمر رفيع المستوى عن العنف المتسم بطابع السلطة الأبوية الموجه ضد المرأة، وهو مؤتمر انعقد في ستوكهولم بدعوة من حكومة السويد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد