ويكيبيديا

    "مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a High-level United Nations Conference
        
    • United Nations high-level conference
        
    His delegation supported the proposal to convene a High-level United Nations Conference to formulate a common position on eliminating terrorism. UN وأضاف أن وفده يؤيد اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة لاتخاذ موقف موحد بشأن القضاء على الإرهاب.
    His delegation supported the proposal to convene a High-level United Nations Conference to formulate a common position on eliminating terrorism. UN وأضاف أن وفده يؤيد اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة لاتخاذ موقف موحد بشأن القضاء على الإرهاب.
    " Recalling also its resolution 62/209 of 19 December 2007, in which it decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    Recalling also its resolution 62/209 of 19 December 2007, in which it decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    For that reason, his delegation supported the proposal to convene a United Nations high-level conference on terrorism, which could promote the adoption of measures to remove the root causes of terrorism. UN وذكر أنه لهذا السبب، يؤيد وفد بلده المقترح الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الإرهاب من شأنه التشجيع على اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على الأسباب الجذرية للإرهاب.
    Recalling also its resolution 62/209 of 19 December 2007, in which it decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    Recalling further General Assembly resolution 62/209 of 19 December 2007, in which it decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South cooperation and welcoming the offer of the Government of Kenya to host that conference, UN وإذ يشير أيضاًً إلى قرار الجمعية العامة 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه تنظيم مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، ورحبت فيه كذلك بعرض الحكومة الكينية استضافة ذلك المؤتمر،
    The present report responds to resolutions 62/209 of 19 December 2007 and 63/233 of 19 December 2008, by which the General Assembly decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. UN أُعد هذا التقرير استجابة للقرارين، 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، و 63/233 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، اللذين قررت الجمعية العامة بموجبهما عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Recalling further General Assembly resolution 62/209 of 19 December 2007, in which it decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South cooperation and welcoming the offer of the Government of Kenya to host that conference, UN وإذ يشير أيضاًً إلى قرار الجمعية العامة 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه تنظيم مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، ورحبت فيه كذلك بعرض الحكومة الكينية استضافة ذلك المؤتمر،
    Recalling its resolution 62/209 of 19 December 2007, in which it decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation on the occasion of the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action, no later than the first half of 2009, and its resolution 63/233 of 19 December 2008, UN وإذ تشير إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمناسبة الذكرى الثلاثين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس، في موعد أقصاه النصف الأول من عام 2009، وقرارها 63/233 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    It was in recognition of the changing nature of cooperation and capacities in the South, as well as the need to strengthen and further invigorate South-South cooperation, that the General Assembly at its sixty-second session, in resolution 62/209 of 19 December 2007, chose to mark the thirtieth anniversary of the Buenos Aires conference with the convening of a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. UN وإقرارا بالطابع المتغير للتعاون وللقدرات في بلدان الجنوب وتلبية للحاجة إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومواصلة بث الروح فيه، فقد رأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، في قرارها 62/209، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تشهد الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد مؤتمر بيونس أيرس عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    6. At its fifteenth session 2007, the High-level Committee on South-South Cooperation recognized the need to strengthen South-South cooperation and therefore invited the General Assembly to consider convening a High-level United Nations Conference on South-South cooperation on the occasion of the thirtieth anniversary of the Buenos Aires Plan of action in 2008, or no later than the first semester of 2009. UN 6 - وفي الجلسة 15، التي عقدتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2007، أقرت اللجنة ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعت الجمعية العامة، بناء على ذلك، إلى النظر في عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بلدان الجنوب بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس في عام 2008، أو في موعد أقصاه النصف الأول من عام 2009.
    I wish to refer to General Assembly resolution 62/209 entitled " South-South cooperation " , in which the Assembly decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation on the occasion of the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries, no later than the first half of 2009. UN أود الإشارة إلى قرار الجمعية العامة المعنون " التعاون في ما بين بلدان الجنوب " ، الذي قررت فيه الجمعية عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون في ما بين بلدان الجنوب، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد خطة بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني في ما بين البلدان النامية في موعد لا يتجاوز النصف الأول من عام 2009.
    350. In paragraph 13 of its resolution 62/209 of 19 December 2007, the General Assembly decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, no later than the first half of 2009, and requested the President of the Assembly to entrust to the President of the High-level Committee with undertaking the necessary consultations with Member States in order to prepare for the proposed conference. UN 350 - وفي الفقرة 13 من القرار 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في موعد لا يتجاوز النصف الأول من عام 2009، وطلبت إلى رئيس الجمعية العامة أن يعهد إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى بالاضطلاع بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء للإعداد للمؤتمر المقترح.
    In this sense, we welcome the convening of a United Nations high-level conference for 24 September 2007, which can become an auspicious forum for the universal debate on climate change and for the adoption of urgent measures aimed at fighting off its effects. UN وفي هذا السياق، نرحب بعقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2007، الذي قد يشكل منتدى ميمونا للحوار العالمي بشأن تغير المناخ واعتماد تدابير عاجلة ترمي إلى مكافحة آثاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد