ويكيبيديا

    "مؤتمر صحفي عقد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a press conference on
        
    • a press conference in
        
    • a press conference held on
        
    • a press conference held in
        
    • a press conference held at
        
    Prime Minister Gedi announced at a press conference on the same day that his Government was open for dialogue within the transitional federal institutions. UN وأعلن رئيس الوزراء جيدي في مؤتمر صحفي عقد في اليوم ذاته أن حكومته مستعدة للدخول في حوار في إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    In this regard, I would like to refer to what the leader of the Israeli peace movement, Gosh Shalom, said at a press conference on 28 September 1997: UN وفي هـذا الصــدد أشير إلى ما ورد على لسان زعيم حركة الســلام اﻹسرائيلية " جوش شــالوم " أمــام مؤتمر صحفي عقد في ٢٨ أيلول/سبتمبر الماضي،
    At a press conference in Gaza, Mr. Shaath claimed that the peace accords with the Palestinians had opened to Israel many avenues of economic development as it had strengthened its ties with other countries. UN وفي مؤتمر صحفي عقد في غزة قال السيد شعث إن اتفاقات السلام التي عقدتها اسرائيل مع الفلسطينيين قد فتحت لها مجالات عديدة للتنمية الاقتصادية كما عززت روابطها مع بلدان أخرى.
    The Rules have been translated and presented at a press conference in 1994. UN ترجمت القواعد وعرضت في مؤتمر صحفي عقد في عام ١٩٩٤.
    In a press conference held on 22 December, the ombudsman gave an overview of the work already accomplished, as well as of his plans for the months to come. UN وفي مؤتمر صحفي عقد في ٢٢ كانون الأول/ ديسمبر، قدم أمين المظالم عرضا عاما للعمل المنجز فعلا، ولخطط عمله لﻷشهر القادمة.
    At a press conference held in Damascus, President Arafat had declared that Palestine agreed to participate in the ninth round of negotiations, which would begin on 27 April. UN فقد أعلن الرئيس عرفات في مؤتمر صحفي عقد في دمشق أن فلسطين وافقت على الاشتراك في الجولة التاسعة للمفاوضات، التي ستبدأ في ٢٧ نيسان/ابريل.
    At a press conference held at the Tribunal, she affirmed that there was no statute of limitations on the crimes that were committed in Bosnia and Rwanda, and no statute of limitations on America's support for justice. UN وفي مؤتمر صحفي عقد في المحكمـة، أكدت أنه لا يوجد قانون تقادم فيما يتعلق بالجرائم التي ارتكبت في البوسنة ورواندا، وتأييد أمريكا للعدالة ليس له قانون تقادم.
    Subsequently, in a press conference on 24 May, the leadership of the Union of Islamic Courts and former Parliament Speaker Sharif Hassan Sheikh Aden announced that they will boycott the congress. UN وبعد ذلك، في مؤتمر صحفي عقد في 24 أيار/مايو، أعلن قادة اتحاد المحاكم الإسلامية ورئيس البرلمان السابق، شريف حسن شيخ عدن، أنهم سيقاطعون المؤتمر.
    During a press conference on 10 April, CNDD-FDD Member of Parliament Mathias Basabose resigned from a post within the party after being accused of corruption and disagreements with the party's president, Hussein Rajabu. UN ففي مؤتمر صحفي عقد في 10 نيسان/أبريل، استقال ماثياس باسابوسي، عضو البرلمان عن الحزب المذكور، من منصب في الحزب بعد اتهامه بالفساد واختلافه مع رئيس الحزب، حسين رجبو.
    At a press conference on 10 November, eight ministers described their ministries' workplans and achievements and the challenges faced. UN وقدم ثمانية وزراء خلال مؤتمر صحفي عقد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر وصفا لخطط عمل وإنجازات وزاراتهم وشرحا لما تواجهه من تحديات.
    The head of the United States delegation also raised this subject at the most recent meeting of the Tripartite Commission held at Geneva on 8 March 2002, and the President of the United States, George Bush himself mentioned it at a press conference on 13 March of this year. UN كما أثار رئيس وفد الولايات المتحدة هذا الموضوع في الاجتماع الأخير للجنة الثلاثية المنعقد في الثامن من آذار/مارس 2002، وكرره الرئيس الأمريكي بوش نفسه في مؤتمر صحفي عقد في 13 آذار/مارس من هذه السنة.
    Governor Frank Savage reaffirmed at a press conference on 23 April 1996 that the British relief effort does not indicate a move towards off-island evacuation for everyone. UN وأكد من جديد الحاكم فرانك سافيدج، في مؤتمر صحفي عقد في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ أن جهود اﻹغاثة البريطانية لا توحي بوجود اتجاه ﻹخلاء الجزيرة من جميع سكانها.
    The Prime Minister of Pakistan addressed a press conference in Islamabad on 23 May 1998 regarding the situation arising from India’s nuclear tests. UN تحدث رئيس وزراء باكستان في مؤتمر صحفي عقد في إسلام أباد في ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن الوضع الناجم عن تجارب الهند النووية.
    At a press conference in Pristina, Foreign Minister Vollebaek stressed that Ambassador Walker had his full support and that, if the Head of Mission had been forced to leave Kosovo, this would create a serious situation for the future of the Mission. UN وفي مؤتمر صحفي عقد في بريشتينا، أكد وزير الخارجية فوليبايك أنه يقدم دعمه الكامل للسفير ووكر، وأنه لو أجبر رئيس البعثة على مغادرة كوسوفا كان هذا سيخلق حالة خطيرة بالنسبة لمستقبل البعثة.
    At a press conference in Gaza, Yasser Arafat condemned the bombing as a terrorist act against innocent citizens, stating that it undermined the peace process that the two peoples were striving for. UN وفي مؤتمر صحفي عقد في غزة، أدان ياسر عرفات حادث الاعتداء بالقنابل بوصفه عملا إرهابيا ضد مواطنين أبرياء، وقال إنه يقوض عملية السلام التي يجاهد الشعبان في سبيلها.
    In a press conference in Dar-es-Salaam, on 11 March, FNL leader, Agathon Rwasa, announced FNL's willingness to negotiate with the Government without preconditions and to cease hostilities. UN فقد أعلن زعيم قوات التحرير الوطنية، أغاثون رواسا، في مؤتمر صحفي عقد في دار السلام، في 11 آذار/مارس، استعداد قوات التحرير الوطنية للتفاوض مع الحكومة دون شروط مسبقة ووقف القتال.
    Ethiopia's speaker of Parliament, Dawit Yohannes, told a press conference in Paris on 3 March that his country is not contemplating a ceasefire at this stage. UN قال رئيس برلمان إثيوبيا داويت يوهانس، في مؤتمر صحفي عقد في باريس في ٣ آذار/ مارس إن بلده لا يفكر في وقف إطلاق النار في هذه المرحلة.
    In a press conference held on 22 October, Ms. Widnall confirmed that as a result of the United States Air Force downsizing programme, the Anderson base “did not and would not house any aircraft”. UN وأكدت السيدة ويدنول في مؤتمر صحفي عقد في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن قاعدة أندرسون " لم تؤو ولن تؤوي أي طائرات " ، نتيجة لبرنامج تقليص القوات الجوية للولايات المتحدة.
    He later withdrew his declaration publicly at a press conference held on 27 November 2005. UN وقد سحب شهادته فيما بعد علانية في مؤتمر صحفي عقد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    18. In relation to the closure of the Field Operation, the Government of Rwanda outlined a five-point human rights plan during a press conference held on 23 July. UN ١٨ - وفيما يتعلق بإغلاق العملية الميدانية حددت حكومة رواندا خطة لحقوق اﻹنسان من خمس نقط خلال مؤتمر صحفي عقد في ٢٣ تموز/يوليه.
    The statement was read by the Minister of Culture and Information, Ghazi Salah-Elddin, the Government's official spokesman, at a press conference held in Khartoum, on Thursday, 19 August 1999. UN وقد قرأ البيان الدكتور غازي صلاح الدين، وزير الثقافة واﻹعلام، الناطق الرسمي باسم الحكومة، في مؤتمر صحفي عقد في الخرطوم، يوم الخميس الموافق ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    LETTER DATED 25 MAY 1998 ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF PAKISTAN TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT MADE BY THE PRIME MINISTER OF PAKISTAN AT a press conference held in ISLAMABAD ON 23 MAY 1998 REGARDING THE SITUATION ARISING UN رسالة مؤرخة في ٥٢ أيار/مايو ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستان يحيل فيها نص البيان الصادر عن رئيس وزراء باكستان في مؤتمر صحفي عقد في إسلام أباد في ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن الوضع الناجــم عــن
    Significantly, representatives of the Kachin nationals stated at a press conference held at United Nations Headquarters on 14 October that they are resolved to end poppy cultivation in their state by 1995. UN ومما يتسم باﻷهمية، أن ممثلي أهالي كاشين ذكروا في مؤتمر صحفي عقد في مقر اﻷمــــم المتحدة يوم ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر أنهم قد عقدوا العزم على إنهاء زراعة اﻷفيون في ولايتهم بحلول عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد