ويكيبيديا

    "مؤتمر عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general conference
        
    • the Conference in
        
    • Conference of
        
    • that Conference
        
    • public conference
        
    • Extension Conference
        
    The paper suggested that a general conference be held annually to take both procedural and substantive decisions in order to make the review process more sustainable and responsive. UN وتقترح الورقة عقد مؤتمر عام سنويا كي يتخذ قرارات إجرائية وموضوعية معا من أجل جعل عملية الاستعراض أكثر استدامة واستجابة.
    The paper suggested that a general conference be held annually to take both procedural and substantive decisions in order to make the review process more sustainable and responsive. UN وتقترح الورقة عقد مؤتمر عام سنويا كي يتخذ قرارات إجرائية وموضوعية معا من أجل جعل عملية الاستعراض أكثر استدامة واستجابة.
    At the last IAEA general conference, Pakistan made an announcement concerning the possibility of placing this facility under IAEA safeguards. UN وفي آخر مؤتمر عام للوكالة أعلنت باكستان عن إمكانية إخضاع مرفقها هذا لنظام ضمانات الوكالة.
    We joined consensus on the establishment of an ad hoc committee on FMCT in the Conference in 1995 and again in 1998. UN وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة المواد الانشطارية في مؤتمر عام 1995 ثم في عام 1998.
    Should the Conference in 2002 focus on governance and resource issues as the main theme? UN :: هل يجب أن يركز مؤتمر عام 2002 على الإدارة وقضايا الموارد بوصفها الموضوع الرئيسي؟
    Bearing in mind the scope of the reform challenge facing us, Mexico would favour the convening of a general conference with the aim of updating and strengthening our Organization. UN ومع مراعاة نطاق تحدي الإصلاح الذي نواجهه، تفضل المكسيك الدعوة إلى عقد مؤتمر عام بهدف تحديث وتعزيز منظمتنا.
    The possibility of convening, pursuant to Article 109 of the Charter, a general conference to review the Charter, was mentioned in this connection. UN وذُكرت في هذا الصدد، إمكانية عقد مؤتمر عام لاستعراض الميثاق، عملا بالمادة ١٠٩ منه.
    In accordance with Article 109, paragraph 3, of the Charter, a general conference of the Members of the United Nations for the purpose of reviewing the Charter was to have been held no later than the tenth annual session of the General Assembly. UN ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠٩ من الميثاق، فقد كان يتعين عقد مؤتمر عام ﻷعضاء اﻷمم المتحدة ﻹعادة النظر في الميثاق، قبل دور الانعقاد السنوي العاشر للجمعية العامة.
    I am happy to be able to speak to you on my own behalf and on behalf of the Islamic Republic of Iran on the occasion of the last UNESCO general conference to be held in this century of the Christian era. UN يسعدني أن أتحدث أمامكم باسمي وباسم جمهورية إيران اﻹسلامية، بمناسبة آخر مؤتمر عام لليونسكو يعقد في هذا القرن من التاريخ الميلادي.
    Through a general conference, Member States will have the opportunity to propose the changes and additions the United Nations needs in order to offer dynamic and effective responses to the great challenges to peace and development. UN وسوف يتاح للدول الأعضاء من خلال عقد مؤتمر عام فرصة لاقتراح التغييرات والإضافات اللازمة لكي تقوم الأمم المتحدة بردود دينامية وفعالة على التحديات الكبرى التي تواجه السلام والتنمية.
    So as to focus the attention of the Assembly on the most significant activities of the Agency, the draft resolution does not refer to resolutions adopted at the most recent IAEA general conference related to budgetary or procedural issues. UN ومن ثم لتركيز اهتمام الجمعية على أهم أنشطة الوكالة، لا يشير مشروع القرار إلى القرارات المتخذة في آخر مؤتمر عام للوكالة فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية أو المسائل الإجرائية.
    Thus, a global report on discrimination - including racial discrimination - will be discussed in the Conference in 2003. UN ومن ثم، سيوضع تقرير شامل عن التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري، وسيناقش هذا التقرير في مؤتمر عام 2003.
    Moreover, the failure to convene the Conference in 2012 affects the credibility of the relevant authoritative international resolutions. UN كما أن فشل انعقاد مؤتمر عام 2012 من شأنه أن يؤثر على مصداقية قرارات الشرعية الدولية ذات الصلة.
    They reaffirmed their support for the convening of the Conference in accordance with the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference; UN وأكدت من جديد دعمها لعقد هذا المؤتمر وفقاً للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت أثناء مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    The existing regime for the non-proliferation of nuclear weapons based on the 1968 Treaty is being undermined, and that very Treaty, the fate of which will be determined at the Conference in 1995, is in jeopardy. UN إن هذا كله يقوض النظام القائم لعدم انتشار اﻷسلحة النووية وهو النظام الذي وضعته معاهدة عام ١٩٦٨، هذه المعاهدة التي سيتقرر مصيرها في مؤتمر عام ١٩٩٥ المقبل والتي تتعرض اﻵن للخطر.
    Iran also officially declared its readiness to participate in the Conference in 2012 before the date for the convening of such Conference, which was scheduled to be held in late 2012 in Helsinki. UN وقد أعلنت إيران أيضا بشكل رسمي، قبل موعد انعقاد مؤتمر عام 2012، عن استعدادها للمشاركة في ذلك المؤتمر الذي كان من المقرر عقده في أواخر عام 2012 في هلسنكي.
    The present paper provides a detailed summary of the Conference in 2012 and its outcomes, as well as a short review of the Conference in 2011. UN 9- وتقدِّم هذه الورقة موجزاً مفصَّلاً عن مؤتمر عام 2012 ونتائجه، فضلاً عن استعراض قصير لمؤتمر عام 2011.
    1995 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ٥٩٩١ مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    35. The CHAIRMAN drew attention to the provisional agenda for the 2000 Review Conference, which, he recalled, was based on the agenda for the 1995 Conference with the addition of references to the decisions and resolution adopted at that Conference. UN ٣٥ - الرئيس: استرعى الاهتمام إلى جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠، الذي ذكر أنه يستند إلى جدول أعمال مؤتمر عام ١٩٩٥ مع إضافة إشارات إلى المقررات والقرارات المتخذة في ذلك المؤتمر.
    It's a public Conference of security experts, but it's really a secret meeting of spies. Open Subtitles إنه مؤتمر عام من خبراء الأمن لكنها في الحقيقة مقابلة سرية للجواسيس
    The 1995 NPT review and Extension Conference scheduled for April-May is one of the major international events of this decade. UN إن أحد اﻷحداث الدولية الرئيسية لهذا العقد، هو مؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد