ويكيبيديا

    "مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Union Summit in
        
    • the AU summit in
        
    • African Union summit at
        
    • summit of the African Union
        
    Regional integration policies, the establishment of the proposed Continental Free Trade Area by 2017 and the implementation of the action plan to boost intra-African trade adopted by the African Union Summit in 2012 will be important steps in this regard. UN وستكون سياسات التكامل الإقليمي، وإنشاء منطقة التجارة الحرة المقترحة في القارة بحلول عام 2017، وتنفيذ خطة العمل لتعزيز التجارة بين الدول الأفريقية، والتي اعتمدها مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في عام 2012، خطوات هامة في هذا الصدد.
    He indicated that the two Presidents would meet at the African Union Summit in Addis Ababa on 25 and 26 May. UN وأشار إلى أن الرئيسين سيلتقيان في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 25 و 26 أيار/مايو.
    That is why my first extended official mission overseas took me to the African Union Summit in Addis Ababa, followed by visits to the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo and Kenya. UN ولذلك السبب قادتني مهمتي الرسمية الممتدة الأولى إلى الخارج إلى مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وتلتها زياراتي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية الكونغو، وكينيا.
    It was agreed that the next meeting of the task force would be held in the margins of the African Union Summit in January 2011. UN واتفق على أن يعقد الاجتماع المقبل لفرقة العمل على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2011.
    We fully support the decision of the AU summit in Kampala calling for the embargo's removal. UN ونؤيد تأييدا تاما قرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كمبالا الداعي إلى رفع الحصار.
    In July 2006 at the African Union Summit in Banjul, the Gambia, ARIA II was launched. UN وقد صدر التقرير الثاني عن تقييم التكامل الإقليمي في تموز/يوليه 2006 في أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في بانجول، غامبيا.
    During my recent meeting with President Al-Bashir at the African Union Summit in Banjul, I reiterated the full commitment of the United Nations to contributing in a major way to all efforts aimed at bringing an end to the unconscionable violence and suffering in Darfur. UN وخلال لقائي الأخير مع الرئيس البشير في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في بانجول، كررت تأكيد التزام الأمم المتحدة الكامل بالمساهمة بدور هام في جميع الجهود الرامية إلى وضع حد للعنف الأهوج والمعاناة في دارفور.
    4. On 4 July 2005, the Secretary-General announced the establishment of the United Nations Democracy Fund (UNDEF) at the African Union Summit in Syrte. UN 4 - وفي 4 تموز/يوليه 2005، أعلن الأمين العام إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية خلال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في سيرت.
    On 6 February 2007, the Secretary-General briefed the Council on his meetings at the African Union Summit in Addis Ababa with several leaders of African countries. UN وفي 6 شباط/فبراير 2007، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن لقاءاته، أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، مع عدد من قادة البلدان الأفريقية.
    In cooperation with the Global Compact Office, it will hold a private sector forum in coordination with the African Union Summit in January 2009. UN وهو سيعقد بالتعاون مع مكتب الميثاق العالمي، منتدى للقطاع الخاص بالتنسيق مع مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/ يناير 2009.
    21. Africa: The African Regional Strategy for Disaster Risk Reduction, called for by the African Heads of States at the African Union Summit in Addis Ababa in 2004, forms the basis for the commitment of African States. UN 21 - أفريقيا: تشكل الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث، التي دعا إليها رؤساء الدول الأفارقة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا الذي عُقد في عام 2004، الأساس لالتزام الدول الأفريقية.
    A session of closed consultations was entirely devoted to a briefing by the Secretary-General on the occasion of his participation in the African Union Summit in Maputo, focusing on the situations in the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Liberia and the Sudan. UN فقد كُرست جلسة من المشاورات المغلقة، بالكامل، لإحاطة إعلامية قدمها الأمين العام بمناسبة مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في مابوتو، مركزا على الأوضاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، وليبريا، والسودان.
    " The Security Council takes note of the decision of the African Union Summit in Sirte, calling on the Council to impose sanctions against those, including Eritrea, providing support to the armed groups engaged in undermining peace and reconciliation in Somalia and regional stability. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بالبيان الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في سرت الذي طلب إلى المجلس فرض جزاءات على كل جهة، بما فيها إريتريا، تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة المتورطة في تقويض السلام والمصالحة في الصومال والاستقرار الإقليمي.
    47. I discussed the major outstanding issues on UNAMID deployment with President Al-Bashir on the sidelines of the African Union Summit in Addis Ababa on 31 January. UN 47 - ولقد ناقشت المسائل الرئيسية المعلقة بشأن نشر العملية المختلطة مع الرئيس البشير وذلك على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 31 كانون الثاني/يناير.
    27. UNIDO provided support in the articulation of the African Productive Capacity Initiative, which was adopted by the African Union Summit in July 2004 as the policy framework for Africa's industrial development. UN 27 - ووفرت اليونيدو الدعم في صياغة مبادرة القدرة الإنتاجية الأفريقية التي اعتمدها مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2004 كإطار لسياسات التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Given the dangerous stalemate in the peace process, I convened a mini-summit on Côte d'Ivoire on 6 July in the margins of the African Union Summit in Addis Ababa. UN وبالنظر إلى حالة الجمود الخطيرة التي أصابت عملية السلام، دعوت إلى عقد قمة مصغرة بشأن كوت ديفوار في 6 تموز/يوليه على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Condemning the planned terrorist attack of January 2011 to disrupt the African Union Summit in Addis Ababa, as expressed by the findings of the Somalia/Eritrea Monitoring Group report, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خُطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في استنتاجات تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا،
    UNIFEM launched the Africa regional component in January 2010 at the African Union Summit in Addis Ababa. UN وقد شرع صندوق المرأة في تنفيذ الحملة على المستوى الإقليمي في أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2010 بمناسبة مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Condemning the planned terrorist attack of January 2011 to disrupt the African Union Summit in Addis Ababa, as expressed by the findings of the Somalia/Eritrea Monitoring Group report, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خُطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في استنتاجات تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا،
    I attended the AU summit in Abuja, where I had the opportunity to discuss the Ivorian crisis with President Mbeki and other regional leaders. UN وقد حضرتُ مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أبوجا حيث سنحت لي فرصة مناقشة الأزمة الإيفوارية مع الرئيس مبيكي وغيره من قادة المنطقة.
    Member of the delegation of the Democratic Republic of the Congo to the African Union summit at Sharm el-Sheikh (Egypt) (25-30 June 2008) UN عضو في وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في شرم الشيخ (مصر) (25-30 حزيران/يونيه 2008)
    The conclusions of the July 2005 Sirte summit of the African Union bolstered the efforts made in recent years, but Africa's partners and the United Nations system have also done their part. UN وقد عززت نتائج مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في سرت في تموز/يوليه 2005 الجهود المبذولة في السنوات الأخيرة، ولكن شركاء أفريقيا ومنظومة الأمم المتحدة قد قاموا أيضا بدورهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد