ويكيبيديا

    "مؤتمر كابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Kabul Conference
        
    • Kabul Conference of
        
    the Kabul Conference was a turning point in that regard. UN وقد كان مؤتمر كابل نقطة تحول في ذلك الصدد.
    Absent an IMF programme, it will be difficult for international partners to meet the Kabul Conference commitment to direct funds through the Government's budget. UN وسيكون من الصعب بالنسبة للشركاء الدوليين، في ظل انعدام برنامج لصندوق النقد الدولي، الوفاء بالتزام مؤتمر كابل بتوجيه الأموال من خلال ميزانية الحكومة.
    the Kabul Conference was an important milestone towards the attainment of those goals. UN لقد كان مؤتمر كابل معلما هاما على طريق بلوغ تلك الأهداف.
    The challenge for the Government following the Kabul Conference is to implement national programmes. UN وسيتمثل التحدي الذي تواجهه الحكومة بعد مؤتمر كابل في تنفيذ البرامج الوطنية.
    :: The prioritized requirements of the Afghanistan National Development Strategy have been identified through 22 national priority programmes tabled at the Kabul Conference in July 2010. UN :: حُددت الاحتياجات ذات الأولوية لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان من خلال 22 برنامجا وطنيا ذا أولوية مدرجا في مؤتمر كابل في تموز/يوليه 2010.
    :: In 2010 there was agreement between the Government and the international community to align behind and support the Kabul Process as approved at the Kabul Conference in July. UN :: في عام 2010، أبرم اتفاق بين الحكومة والمجتمع الدولي للتواؤم مع عملية كابل ودعمها على النحو الذي تمت الموافقة عليه في مؤتمر كابل في تموز/يوليه.
    45. The draft criminal procedure code, identified as a legislative priority at the Kabul Conference, has now been submitted to the National Assembly. UN 45 - ومشروع قانون الإجراءات الجنائية، الذي اعتبره مؤتمر كابل أحد الأولويات التشريعية، معروض الآن على الجمعية الوطنية.
    4. The main political development during the reporting period was the holding of the Kabul Conference on 20 July 2010. UN 4 - تمثل التطور السياسي الرئيسي الذي طرأ في أثناء الفترة قيد الاستعراض في عقد مؤتمر كابل في 20 تموز/يوليه 2010.
    25. The Afghan Foreign Ministry hosted a regional conference of representatives from regional bodies on the eve of the Kabul Conference. UN 25 - واستضافت وزارة الخارجية الأفغانية مؤتمرا إقليميا لممثلين من الهيئات الإقليمية عشية مؤتمر كابل.
    UNAMA continues to advocate for and support the participation of Afghan civil society, the Afghan Independent Human Rights Commission and the private sector in the implementation of the commitments made at the Kabul Conference. UN وتواصل البعثة الدعوة إلى مشاركة المجتمع المدني الأفغاني واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والقطاع الخاص في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر كابل وتقديم الدعم لها.
    60. the Kabul Conference demonstrated the commitment of the Government of Afghanistan to assume greater control of its own future. UN 60 - برهن مؤتمر كابل على التزام حكومة أفغانستان بإحكام سيطرتها على مقاليد مستقبلها.
    The regional conference held ahead of the Kabul Conference and the establishment of the Core Group both fulfil a London Conference commitment and address coordination gaps in ongoing regional cooperation efforts. UN وكان في عقد المؤتمر الإقليمي قبل انعقاد مؤتمر كابل وإنشاء الفريق الأساسي وفاء بأحد الالتزامات الصادرة عن مؤتمر لندن، ومعالجة للثغرات القائمة فيما يتعلق بتنسيق جهود التعاون الإقليمي الجارية.
    Fourthly, on the basis of respect for Afghanistan's independence, sovereignty and territorial integrity, the international community should honour its commitment to assisting that country in the spirit of consensus reflected in the communiqué of the Kabul Conference. UN رابعاً، وانطلاقاً من احترام استقلال أفغانستان وسيادتها وسلامة أراضيها، يتعين على المجتمع الدولي أن يفي بالتزامه بمساعدة ذلك البلد بروح التوافق المكرسة في البلاغ الصادر عن مؤتمر كابل.
    President Karzai intends to hold a peace jirga on reconciliation in April, I scheduled the Kabul Conference for June, election preparations must begin, and the military surge will continue. UN فالرئيس كرزاي يعتزم عقد مجلس للسلام بشأن المصالحة، كما أنني اعتزم عقد مؤتمر كابل في حزيران/يونيه، ولابد وأن تبدأ التحضيرات للانتخابات، كذلك ستستمر الطفرة العسكرية الجارية.
    107. The London communiqué of January 2010 called for more coherent, better-coordinated development programming by the Kabul Conference. UN 107 - دعا بيان لندن الصادر في كانون الثاني/يناير 2010 إلى زيادة اتساق برامج التنمية وتحسين تنسيقها من خلال مؤتمر كابل.
    By helping the Government to increase aid flows channelled through the budget, to improve the effectiveness of aid outside the budget and to successfully transition to greater Afghan-led control of security, governance and development, UNAMA will support the Government in meeting the intended contract with the Afghan people at the Kabul Conference. UN وبتقديم المساعدة للحكومة لزيادة تدفقات المعونة المقدمة من خلال الميزانية لتحسين فعالية المعونة الخارجة عن الميزانية، وبالتحول الناجح نحو زيادة سيطرة أبناء أفغانستان على الأمن والحكومة والتنمية، ستدعم البعثة الحكومة في تحقيق العقد الذي تعتزم إبرامه مع الشعب الأفغاني في مؤتمر كابل.
    52. UNAMA and the United Nations Development Fund for Women actively supported the participation of civil society, women's groups and the Afghan Independent Human Rights Commission in the Kabul Conference. UN 52 - ودعمت البعثة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بنشاط مشاركة المجتمع المدني، والجماعات النسائية، واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، في مؤتمر كابل.
    III. Transition to greater Afghan leadership: progress in the follow-up to the Kabul Conference and the implementation of the Kabul process UN ثالثا - الانتقال إلى إسناد قدر أكبر من القيادة إلى الجانب الأفغاني: التقدم المحرز في متابعة مؤتمر كابل وتنفيذ عملية كابل
    59. A critical step in supporting Government-led aid coordination is the strengthening of the United Nations own coherence, in line with the request by President Karzai to me at the Kabul Conference. UN 59 - وتتمثل إحدى الخطوات البالغة الأهمية في دعم آلية تنسيق المعونة التي تقودها الحكومة في تعزيز اتساق الأمم المتحدة نفسها، وذلك تلبية لما طلبه الرئيس كرزاي إلي في مؤتمر كابل.
    Prior to this, five additional national priority programmes, out of the 22 proposed at the Kabul Conference held in July 2010, were endorsed at the meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board held on 26 June 2012, including key programmes to address governance. UN وقبل ذلك، أُقرت في اجتماع المجلس المشترك للتنسيق والرصد المعقود في 26 حزيران/يونيه 2012 خمسة برامج وطنية ذات أولوية من بين البرامج الـ 22 التي اقترحها مؤتمر كابل المعقود في تموز/يوليه 2010، بما في ذلك برامج رئيسية تتناول مسألة الحوكمة.
    28. The major event during this reporting period was the Kabul Conference of 20 July, which the United Nations co-chaired with the Government. Attended by representatives of 16 countries and 14 international organizations, the Conference demonstrated the will and increasing capacity of Afghans to assume full leadership and ownership of their future. UN 28 - كان الحدث الرئيسي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير هو عقد مؤتمر كابل في 20 تموز/يوليه، وشاركت الأمم المتحدة الحكومة في رئاسة المؤتمر وقد برهن المؤتمر، الذي حضره ممثلون عن 61 بلداً و 14 منظمة دولية، على إرادة الأفغانيين وقدرتهم المتزايدة على الاضطلاع بالقيادة وتسلم زمام مستقبلهم بصورة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد